Vocabularul de nivel B2 - Arome și Miroase
În această lecție, se explorează cuvinte despre arome și mirosuri, descriind senzații de gust și miros.
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
parte superior interior de la boca que separa la cavidad oral de la nasal

palat, partea superioară interioară a gurii
sentido que permite percibir los sabores a través de la lengua

gust
Limba este organul principal al gustului.
acción de probar un alimento o bebida para apreciar su sabor y calidad

degustare, degustare
Degustarea a fost ghidată de un somelier expert.
sabor que permanece en la boca después de haber comido o bebido algo

gust rezidual, gust persistent
Dupăgustul de mentă a răcorit gura.
probar un alimento o bebida para apreciar su sabor y calidad

degusta
Am degustat brânzeturi franceze la piață.
probar un alimento o bebida con atención para apreciar su sabor y calidad

degusta
Grupul a catar uleiul de măsline.
que tiene sabor o aroma a fruta

fructat, fructat
Parfumul are un aromă fructată moale.
que resulta demasiado dulce o pesado al gusto, causando sensación desagradable

prea dulce, grețos
Aroma excesiv de dulce a dulciurilor umplea camera.
que tiene sabor a especias o condimentos

condimentat
Orezul condimentat avea un aromă intensă.
que tiene sabor sabroso, similar al glutamato, típico de carnes, caldos y quesos curados

umami, gustos
Sushi-ul proaspăt are un gust umami echilibrat.
que tiene un sabor agrio o ácido que resulta desagradable

acru, acrișor
Gustul acru al laptelui închegat este neplăcut.
que produce sensación seca o áspera en la boca al comer o beber

astringent
Sucul de merișoare este astringent dar sănătos.
que tiene un sabor fuerte y agrio, como el del limón o el vinagre

acru
Prefer fructele dulci în locul celor acide.
que combina sabores ácidos o amargos con dulces

acriș-dulce, amar-dulce
Roșiile uscate conferă un gust acrișor-dulce preparatului.
sentido corporal que permite percibir los olores

miros
Pierderea mirosului poate fi un simptom al bolii.
olor agradable que desprende algo, especialmente comida, bebida o flores

aromă, parfum
Bucătăria era plină de aroma condimentelor.
olor agradable y delicado que desprende algo, especialmente perfumes o flores

parfum, aromă
Parfumul uleiului esențial este relaxant.
olor fuerte, desagradable o penetrante

duhoare, miros neplăcut
Am închis fereastra pentru că intra duhoarea fabricii.
que despide un olor agradable y característico

aromatic
que tiene olor o sabor desagradable por estar viejo o en mal estado

ranced, stricat
Brânza era rancedă și avea mucegai.
que tiene un sabor o olor fuerte, penetrante o irritante

ascuțit
Ceapa crudă poate fi acră la mâncare.
que tiene un olor muy desagradable

mirositor, puturos
Câinele a lăsat o urmă puturoasă în casă.
que está descompuesto y despide un olor muy desagradable

putred, descompus
Deșeurile chimice produceau un aer pútrido.
