pattern

Slovní zásoba úrovně B2 - Chutě a Vůně

V této lekci se zkoumají slova o chutích a vůních, popisující chuťové a čichové vjemy.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
El vocabulario de nivel B2
el paladar
el paladar
[Podstatné jméno]

parte superior interior de la boca que separa la cavidad oral de la nasal

patro, horní vnitřní část úst

patro, horní vnitřní část úst

Ex: El paladar blando está hacia la parte trasera de la boca.
el gusto
el gusto
[Podstatné jméno]

sentido que permite percibir los sabores a través de la lengua

chuť

chuť

Ex: La lengua es el órgano principal del gusto.

Jazyk je hlavním orgánem chuti.

la degustación
la degustación
[Podstatné jméno]

acción de probar un alimento o bebida para apreciar su sabor y calidad

degustace, degustace

degustace, degustace

Ex: La degustación fue guiada por un experto sommelier .

Degustace byla vedena odborným sommelierem.

el regusto
el regusto
[Podstatné jméno]

sabor que permanece en la boca después de haber comido o bebido algo

příchuť, trvalá příchuť

příchuť, trvalá příchuť

Ex: El regusto a menta refrescó la boca .

Příchuť máty osvěžila ústa.

degustar
degustar
[sloveso]

probar un alimento o bebida para apreciar su sabor y calidad

ochutnávat

ochutnávat

Ex: Degustamos quesos franceses en el mercado .

Na trhu jsme ochutnali francouzské sýry.

catar
catar
[sloveso]

probar un alimento o bebida con atención para apreciar su sabor y calidad

ochutnávat

ochutnávat

Ex: El grupo cató el aceite de oliva .

Skupina catar olivový olej.

afrutado
afrutado
[Přídavné jméno]

que tiene sabor o aroma a fruta

ovocný, ovocný

ovocný, ovocný

Ex: El perfume tiene un aroma afrutado suave .

Parfém má jemnou ovocnou vůni.

empalagoso
empalagoso
[Přídavné jméno]

que resulta demasiado dulce o pesado al gusto, causando sensación desagradable

přeslazený, mdlý

přeslazený, mdlý

Ex: El aroma empalagoso de los dulces llenaba la habitación .

Přeslazená vůně sladkostí naplnila místnost.

especiado
especiado
[Přídavné jméno]

que tiene sabor a especias o condimentos

kořeněný

kořeněný

Ex: El arroz especiado tenía un aroma intenso .

Kořeněná rýže měla intenzivní vůni.

umami
umami
[Přídavné jméno]

que tiene sabor sabroso, similar al glutamato, típico de carnes, caldos y quesos curados

umami, chutný

umami, chutný

Ex: El sushi fresco tiene un sabor umami equilibrado.

Čerstvé sushi má vyváženou chuť umami.

avinagrado
avinagrado
[Přídavné jméno]

que tiene un sabor agrio o ácido que resulta desagradable

kyselý, nakyslý

kyselý, nakyslý

Ex: El sabor avinagrado de la leche cortada es desagradable .

Kyselá chuť sraženého mléka je nepříjemná.

astringente
astringente
[Přídavné jméno]

que produce sensación seca o áspera en la boca al comer o beber

svíravý

svíravý

Ex: El jugo de arándano es astringente pero saludable.

Brusinková šťáva je svíravá ale zdravá.

ácido
ácido
[Přídavné jméno]

que tiene un sabor fuerte y agrio, como el del limón o el vinagre

kyselý

kyselý

Ex: Prefiero las frutas dulces a las ácidas.

Dávám přednost sladkému ovoci před kyselým.

agridulce
agridulce
[Přídavné jméno]

que combina sabores ácidos o amargos con dulces

kyselo-sladký, hořko-sladký

kyselo-sladký, hořko-sladký

Ex: Los tomates secos aportan un sabor agridulce al plato .

Sušená rajčata dodávají pokrmu kyselo-sladkou chuť.

el olfato
el olfato
[Podstatné jméno]

sentido corporal que permite percibir los olores

čich

čich

Ex: La pérdida del olfato puede ser un síntoma de enfermedad .

Ztráta čichu může být příznakem nemoci.

el aroma
el aroma
[Podstatné jméno]

olor agradable que desprende algo, especialmente comida, bebida o flores

aroma, vůně

aroma, vůně

Ex: La cocina estaba llena de aroma a especias .

Kuchyně byla plná aroma koření.

la fragancia
la fragancia
[Podstatné jméno]

olor agradable y delicado que desprende algo, especialmente perfumes o flores

vůně, parfém

vůně, parfém

Ex: La fragancia del aceite esencial es relajante .

Vůně esenciálního oleje je uklidňující.

el tufo
el tufo
[Podstatné jméno]

olor fuerte, desagradable o penetrante

smrad, nepříjemný zápach

smrad, nepříjemný zápach

Ex: Cerré la ventana porque el tufo de la fábrica entraba .

Zavřel jsem okno, protože vcházel smrad továrny.

aromático
aromático
[Přídavné jméno]

que despide un olor agradable y característico

aromatický

aromatický

Ex: Usó especias aromáticas para cocinar el arroz .
rancio
rancio
[Přídavné jméno]

que tiene olor o sabor desagradable por estar viejo o en mal estado

žluklý, zkažený

žluklý, zkažený

Ex: El queso estaba rancio y tenía moho .

Sýr byl žluklý a měl plíseň.

acre
acre
[Přídavné jméno]

que tiene un sabor o olor fuerte, penetrante o irritante

ostrý

ostrý

Ex: La cebolla cruda puede ser acre al comerla.

Syrová cibule může být při jídle ostrá.

maloliente
maloliente
[Přídavné jméno]

que tiene un olor muy desagradable

zapáchající, smradlavý

zapáchající, smradlavý

Ex: El perro dejó un rastro maloliente en la casa .

Pes zanechal smradlavou stopu v domě.

pútrido
pútrido
[Přídavné jméno]

que está descompuesto y despide un olor muy desagradable

shnilý, rozkládající se

shnilý, rozkládající se

Ex: Los residuos químicos producían un aire pútrido.

Chemický odpad produkoval pútrido vzduch.

fétido
fétido
[Přídavné jméno]

que tiene un olor muy desagradable, repugnante o nauseabundo

smradlavý, zapáchající

smradlavý, zapáchající

Ex: El pescado abandonado en la playa estaba fétido.

Ryba opuštěná na pláži bylazapáchající.

oler
oler
[sloveso]

tener un olor que se puede percibir con la nariz

čichat, mít vůni

čichat, mít vůni

Ex: El pan huele delicioso.

Chléb voní lahodně.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek