pattern

Вперёд! 4 - Unidad 1 - Lección 1

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
¡Avancemos! 4
el antecedente
el antecedente
[существительное]

información o hechos previos que sirven de referencia

предыстория, предпосылка

предыстория, предпосылка

Ex: Su antecedente profesional le permitió obtener el trabajo .
Закрыть
Войти
académico
académico
[прилагательное]

relacionado con la educación, las escuelas o las universidades

академический, университетский

академический, университетский

Ex: El nivel académico de la universidad es muy alto .

Академический уровень университета очень высок.

Закрыть
Войти
aspirante
aspirante
[существительное]

persona que solicita un puesto, beca o posición

кандидат, претендент

кандидат, претендент

Ex: El aspirante mostró gran interés en el puesto disponible .

Кандидат проявил большой интерес к доступной вакансии.

Закрыть
Войти
el diploma
el diploma
[существительное]

un documento oficial que otorga una escuela o universidad al completar un curso de estudios

диплом

диплом

Ex: Su mayor orgullo es el diploma de su hijo .

Его величайшая гордость — диплом его сына.

Закрыть
Войти
la experiencia
la experiencia
[существительное]

conocimiento o habilidad que se obtiene al hacer algo muchas veces

опыт

опыт

Ex: La experiencia me enseñó a ser más paciente .

Опыт научил меня быть более терпеливым.

Закрыть
Войти
la hoja de vida
la hoja de vida
[существительное]

documento que resume la experiencia, formación y habilidades de una persona

резюме, CV

резюме, CV

Ex: Adjunta tu hoja de vida, por favor.

Пожалуйста, прикрепите ваше резюме.

Закрыть
Войти
la letra de molde
la letra de molde
[существительное]

tipo de escritura formada por letras separadas y no cursivas

печатный шрифт, письмо печатными буквами

печатный шрифт, письмо печатными буквами

Ex: El formulario va en letra de molde.

Форму необходимо заполнять печатными буквами.

Закрыть
Войти
la planilla
la planilla
[существительное]

documento con campos para registrar datos o información

бланк, форма

бланк, форма

Ex: La planilla se envía en línea .

Форма отправляется онлайн.

Закрыть
Войти
el puesto
el puesto
[существительное]

lugar o posición que ocupa alguien o algo en un empresa o organización

должность

должность

Ex: Muchos aspirantes solicitaron el puesto disponible .
Закрыть
Войти
la referencia
la referencia
[существительное]

dato, mención o persona que sirve como apoyo o consulta

ссылка, упоминание

ссылка, упоминание

Ex: Falta una referencia clave .

Отсутствует ключевая ссылка.

Закрыть
Войти
el archivo
el archivo
[существительное]

lugar o conjunto de documentos organizados y guardados en papel

файл, архив

файл, архив

Ex: El asistente organizó los archivos por nombre .

Ассистент организовал архивы по имени.

Закрыть
Войти
el archivo electrónico
el archivo electrónico
[существительное]

archivo digital almacenado o transmitido por medios electrónicos

электронный файл, электронный документ

электронный файл, электронный документ

Ex: Buscan el archivo electrónico correcto.

Они ищут правильный электронный файл.

Закрыть
Войти
el cajón
el cajón
[существительное]

compartimento que se puede abrir y cerrar para guardar cosas

ящик, ящик

ящик, ящик

Ex: Los niños guardan sus juguetes en el cajón.

Дети хранят свои игрушки в ящике.

Закрыть
Войти
la carpeta
la carpeta
[существительное]

objeto usado para guardar y organizar documentos o archivos

папка, скоросшиватель

папка, скоросшиватель

Ex: La carpeta estaba llena de papeles viejos .

Папка была полна старых бумаг.

Закрыть
Войти
el fax
el fax
[существительное]

aparato que envía y recibe documentos por línea telefónica

факс, факс-аппарат

факс, факс-аппарат

Ex: El fax necesita papel térmico para funcionar .

Факсу нужна термобумага для работы.

Закрыть
Войти
la fotocopia
la fotocopia
[существительное]

copia de un documento hecha con una máquina llamada fotocopiadora

фотокопия, копия

фотокопия, копия

Ex: Me cobraron por cada fotocopia que hice .

Мне выставили счет за каждую ксерокопию, которую я сделал.

Закрыть
Войти
el fotocopiadora
el fotocopiadora
[существительное]

máquina que permite hacer copias de documentos o imágenes en papel

фотокопировальный аппарат, копировальный аппарат

фотокопировальный аппарат, копировальный аппарат

Ex: El técnico reparó la fotocopiadora esta mañana .

Техник починил фотокопировальный аппарат этим утром.

Закрыть
Войти
la grapadora
la grapadora
[существительное]

herramienta usada para unir varias hojas de papel con grapas

степлер, скреплятель

степлер, скреплятель

Ex: La grapadora automática facilita el trabajo de oficina .

Автоматический степлер облегчает офисную работу.

Закрыть
Войти
agente
agente
[существительное]

una persona que trabaja para una organización, especialmente un servicio gubernamental o de seguridad

агент, служащий

агент, служащий

Ex: Los agentes de inmigración hicieron preguntas .

Агенты иммиграции задавали вопросы.

Закрыть
Войти
las relaciones públicas
las relaciones públicas
[существительное]

actividades para gestionar la imagen de una organización o persona

связи с общественностью, институциональные коммуникации

связи с общественностью, институциональные коммуникации

Ex: Las relaciones públicas ayudan a mantener buena comunicación con los clientes.

Связи с общественностью помогают поддерживать хорошее общение с клиентами.

Закрыть
Войти
el analista
el analista
[существительное]

persona que analiza datos, información o situaciones de forma profesional

аналитик

аналитик

Ex: El analista detectó un error .

Аналитик обнаружил ошибку.

Закрыть
Войти
la sistema
la sistema
[существительное]

conjunto de elementos que funcionan juntos como un todo

система, комплекс

система, комплекс

Ex: El sistema político del país es complejo .

Политическая система страны сложна.

Закрыть
Войти
el becario
el becario
[существительное]

persona que realiza prácticas o estudios con una beca

стажёр, стипендиат

стажёр, стипендиат

Ex: Un becario no tiene las mismas responsabilidades .

Стажёр не имеет тех же обязанностей.

Закрыть
Войти
el beneficio
el beneficio
[существительное]

ganancia obtenida de una actividad económica o inversión

прибыль, выгода

прибыль, выгода

Ex: El proyecto busca beneficios económicos y sociales .

Проект ищет экономические и социальные выгоды.

Закрыть
Войти
el jefe
el jefe
[существительное]

persona que dirige o manda en un grupo, empresa o trabajo

начальник, босс

начальник, босс

Ex: El jefe se preocupa por el bienestar del equipo .

Босс заботится о благополучии команды.

Закрыть
Войти
la oficina de personal
la oficina de personal
[существительное]

departamento encargado de la gestión del personal de una organización

отдел кадров, кадровый отдел

отдел кадров, кадровый отдел

Ex: La consulta fue a la oficina de personal.

Запрос пошел в отдел кадров.

Закрыть
Войти
el personal
el personal
[существительное]

conjunto de empleados o trabajadores de una empresa o institución

персонал

персонал

Ex: El personal de limpieza llegó temprano hoy .

Персонал по уборке прибыл рано сегодня.

Закрыть
Войти
la limpieza
la limpieza
[существительное]

acción de eliminar la suciedad o mantener algo sin manchas ni desorden

чистка, чистота

чистка, чистота

Ex: La limpieza de la oficina es responsabilidad del personal .

Уборка офиса является обязанностью персонала.

Закрыть
Войти
el mantenimiento
el mantenimiento
[существительное]

acción de cuidar o conservar algo para que funcione bien

обслуживание, поддержание

обслуживание, поддержание

Ex: La empresa ofrece servicios de mantenimiento.

Компания предлагает услуги технического обслуживания.

Закрыть
Войти
el plan de jubilación privada
el plan de jubilación privada
[существительное]

plan de ahorro para la jubilación ofrecido por una empresa

частный пенсионный план, частный план пенсионных накоплений

частный пенсионный план, частный план пенсионных накоплений

Ex: Cambió el plan de jubilación privada.

Она изменила свой частный пенсионный план.

Закрыть
Войти
el seguro de salud
el seguro de salud
[существительное]

contrato que cubre gastos médicos y hospitalarios

медицинская страховка

медицинская страховка

Ex: El seguro de salud es obligatorio.

Медицинская страховка обязательна.

Закрыть
Войти
el seguro de vida
el seguro de vida
[существительное]

contrato que protege económicamente a la familia si la persona muere

страхование жизни

страхование жизни

Ex: El pago del seguro de vida es mensual.

Платеж по страхованию жизни является ежемесячным.

Закрыть
Войти
atrasar
atrasar
[глагол]

quedarse rezagado en una tarea o actividad

отставать

отставать

Ex: Ella se atrasó con las tareas .

Она отстала с заданиями.

Закрыть
Войти
desempeñar
desempeñar
[глагол]

ocupar o ejercer un cargo, puesto o función

занимать, исполнять

занимать, исполнять

Ex: Desempeñó un papel clave en el proyecto .

Она сыграла ключевую роль в проекте.

Закрыть
Войти
jubilar
jubilar
[глагол]

dejar de trabajar por haber alcanzado la edad o por razones de salud

уйти на пенсию, вы́йти на пенсию

уйти на пенсию, вы́йти на пенсию

Ex: Después de tantos años , por fin se jubiló.

После стольких лет он наконец вышел на пенсию.

Закрыть
Войти
despedido
despedido
[прилагательное]

que ha perdido su empleo por decisión del empleador

уволенный, сокращённый

уволенный, сокращённый

Ex: Se siente mal por estar despedido.

Ему плохо из-за того, что его уволили.

Закрыть
Войти
la computadora
la computadora
[существительное]

máquina electrónica que procesa información y realiza tareas según instrucciones

компьютер

компьютер

Ex: Necesito una computadora con buena memoria .

Мне нужен компьютер с хорошей памятью.

Закрыть
Войти
la oficina
la oficina
[существительное]

lugar donde las personas trabajan, especialmente en actividades administrativas

офис

офис

Ex: Mi jefe está en la oficina ahora .

Мой начальник сейчас в офисе.

Закрыть
Войти
solicitar
solicitar
[глагол]

pedir formalmente algo, especialmente un documento, permiso o ayuda

запрашивать

запрашивать

Ex: ¿ Has solicitado ya el préstamo estudiantil ?

Ты уже подал заявку на студенческий кредит?

Закрыть
Войти
la solicitud
la solicitud
[существительное]

un formulario o documento que se presenta para solicitar algo, como una plaza o una beca

заявка, ходатайство

заявка, ходатайство

Ex: Guarda una copia de tu solicitud para tus registros .

Сохраните копию вашей заявки для ваших записей.

Закрыть
Войти
el título
el título
[существительное]

certificación académica obtenida tras estudios

диплом, учёная степень

диплом, учёная степень

Ex: El título se entrega después de completar todos los cursos .

Диплом выдается после завершения всех курсов.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek