pattern

Slovní zásoba úrovně B2 - Kvalita a Intenzita

Naučte se slovní zásobu pro popis kvality, intenzity a charakteristik předmětů nebo situací.

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Vocabulaire de niveau B2
infernal
infernal
[Přídavné jméno]

extrêmement pénible ou insupportable

nesnesitelný, netolerovatelný

nesnesitelný, netolerovatelný

Ex: J' ai subi un rythme infernal au travail cette semaine .

Tento týden jsem snášel pekelný pracovní rytmus.

terne
terne
[Přídavné jméno]

qui manque de vivacité ou d'intérêt

fádní, mdlý

fádní, mdlý

Ex: Sa personnalité terne le rendait peu remarquable .

Jeho fádní osobnost ho činila nevýrazným.

chaud
chaud
[Přídavné jméno]

qui est vif, intense ou passionné

horký, vášnivý

horký, vášnivý

Ex: Elle a une fièvre chaude depuis deux jours.

vysokou horečku už dva dny.

ordinaire
ordinaire
[Přídavné jméno]

de qualité moyenne, ni bon ni mauvais

běžný, průměrný

běžný, průměrný

Ex: Son dernier roman est plutôt ordinaire.

Jeho nejnovější román je spíše obyčejný.

ridicule
ridicule
[Přídavné jméno]

qui mérite le mépris ou le rire à cause de son caractère absurde ou mauvais

směšný, absurdní

směšný, absurdní

Ex: Elle rit de sa propre blague ridicule.

Směje se svému vlastnímu směšnému vtipu.

exceptionnel
exceptionnel
[Přídavné jméno]

qui est rare, remarquable, ou hors du commun

výjimečný, mimořádný

výjimečný, mimořádný

Ex: Un cas exceptionnel demande une solution spéciale .

Výjimečný případ vyžaduje zvláštní řešení.

insupportable
insupportable
[Přídavné jméno]

qui est difficile ou impossible à supporter

nesnesitelný, nesnesitelný

nesnesitelný, nesnesitelný

Ex: L' attente était insupportable pour tout le monde .

Čekání bylo pro všechny nesnesitelné.

odieux
odieux
[Přídavné jméno]

qui inspire une forte aversion ou dégoût

odporný, hnusný

odporný, hnusný

Ex: Elle ne supporte pas les gens odieux.

Nesnese odporné lidi.

insignifiant
insignifiant
[Přídavné jméno]

qui a peu ou pas d'importance

bezvýznamný, nedůležitý

bezvýznamný, nedůležitý

Ex: Ce chiffre est trop insignifiant pour justifier un changement .

Toto číslo je příliš nezanedbatelné, aby ospravedlnilo změnu.

banal
banal
[Přídavné jméno]

qui est très commun, sans originalité

banální, obyčejný

banální, obyčejný

Ex: Elle aime lire des romans banals pour se détendre.

Ráda čte banální romány, aby se uvolnila.

quelconque
quelconque
[Přídavné jméno]

sans particularité, médiocre ou banal

obyčejný, běžný

obyčejný, běžný

Ex: Elle portait une robe quelconque pour la soirée .

Na večer měla na sobě obyčejné šaty.

saillant
saillant
[Přídavné jméno]

qui attire l'attention par son importance

výrazný, pozoruhodný

výrazný, pozoruhodný

Ex: Le fait saillant de cette étude mérite analyse.

Významný fakt této studie si zaslouží analýzu.

exclusif
exclusif
[Přídavné jméno]

réservé à une personne, un groupe ou un usage particulier

exkluzivní, vyhrazený

exkluzivní, vyhrazený

Ex: Il possède une maison dans un quartier exclusif.

Vlastní dům v exkluzivní čtvrti.

intense
intense
[Přídavné jméno]

très fort, puissant ou extrême en degré

intenzivní, silný

intenzivní, silný

Ex: L' orage a provoqué des pluies intenses.

Bouře způsobila intenzivní deště.

fort
fort
[Přídavné jméno]

qui a une grande force physique

silný, pevný

silný, pevný

Ex: Un cheval fort peut tirer une charrette lourde.

Silný kůň může táhnout těžký vůz.

grièvement
grièvement
[Příslovce]

d'une manière très forte ou intense, souvent en parlant de blessures ou de conséquences

vážně, těžce

vážně, těžce

Ex: Le rapport mentionne des violations grièvement préoccupantes .

Zpráva zmiňuje vážně znepokojující porušení.

fantastique
fantastique
[Přídavné jméno]

qui semble incroyable ou extraordinaire

fantastický, neuvěřitelný

fantastický, neuvěřitelný

Ex: C' est une idée fantastique pour la fête .

Je to fantastický nápad na párty.

merveilleux
merveilleux
[Přídavné jméno]

qui suscite l'admiration ou l'émerveillement, très beau ou agréable

úžasný, skvělý

úžasný, skvělý

Ex: C' était une expérience merveilleuse que je n' oublierai jamais .

Byla to úžasná zkušenost, na kterou nikdy nezapomenu.

extraordinaire
extraordinaire
[Přídavné jméno]

qui dépasse ce qui est habituel ou normal

mimořádný, neobyčejný

mimořádný, neobyčejný

Ex: Il a raconté une histoire extraordinaire.

Vyprávěl mimořádný příběh.

brillant
brillant
[Přídavné jméno]

qui est remarquable par son succès ou son impact positif

brilantní, působivý

brilantní, působivý

Ex: Ce spectacle était vraiment brillant.

Tato show byla opravdu skvělá.

sacré
sacré
[Přídavné jméno]

qui est complet, important ou remarquable dans son genre

skutečný, pravý

skutečný, pravý

Ex: Ils ont vécu une sacrée aventure cet été.

Zažili opravdové dobrodružství toto léto.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek