pattern

TCF - Niveau B2 - Podnebí a Počasí

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
TCF - Niveau B2
le réchauffement
le réchauffement
[Podstatné jméno]

action ou effet de devenir plus chaud

oteplování, zahřívání

oteplování, zahřívání

Ex: On observe un réchauffement progressif depuis plusieurs années .

Po několik let je pozorováno postupné oteplování.

climatique
climatique
[Přídavné jméno]

relatif au climat, aux conditions météorologiques moyennes d'une région

Ex: Mais aujourd'hui , les conditions climatiques ne sont plus les mêmes .
réchauffer
réchauffer
[sloveso]

devenir ou se rendre plus chaud

ohřát, zahřát

ohřát, zahřát

Ex: On se réchauffe avec un bon chocolat chaud .

Zahříváme se dobrou horkou čokoládou.

le refroidissement
le refroidissement
[Podstatné jméno]

action de faire baisser la température d'un corps ou d'un milieu

Ex: Le refroidissement global de la planète est une théorie ancienne .
élever
élever
[sloveso]

monter en hauteur ou en quantité

stoupat, vzrůstat

stoupat, vzrůstat

Ex: Une tour s'élève au centre de la ville .

Věž se tyčí v centru města.

le phénomène
le phénomène
[Podstatné jméno]

fait, événement ou situation observable, naturel ou social

jev, událost

jev, událost

Ex: Un phénomène étrange s' est produit dans le ciel hier soir .

Včera večer se na obloze odehrál podivný jev.

diluvien
diluvien
[Přídavné jméno]

d'une violence extrême, en parlant surtout de fortes pluies, en référence au Déluge biblique

Ex: Après la pluie diluvienne, le soleil est enfin revenu .
l'aube
l'aube
[Podstatné jméno]

moment où le jour commence, juste avant le lever du soleil

svítání, rozednění

svítání, rozednění

Ex: La lumière de l'aube éclaire le ciel .

Světlo úsvitu osvětluje oblohu.

clément
clément
[Přídavné jméno]

qui est doux, tempéré, sans rigueur excessive (en parlant du climat, du temps ou des conditions atmosphériques)

Ex: Espérons que le printemps sera clément pour les cultures.
l'atmosphère
l'atmosphère
[Podstatné jméno]

couche gazeuse entourant une planète, principalement celle de la Terre

la brume
la brume
[Podstatné jméno]

phénomène naturel formé de fines gouttelettes d'eau en suspension dans l'air, réduisant la visibilité, moins dense que le brouillard

Ex: Au lever du soleil , la brume s' est lentement dissipée .
l'humidité
l'humidité
[Podstatné jméno]

présence d'eau ou de vapeur d'eau dans l'air ou dans une substance

Ex: Un déshumidificateur aide à contrôler l'humidité dans la maison .
la gouttelette
la gouttelette
[Podstatné jméno]

très petite quantité de liquide de forme sphérique, une petite goutte

Ex: Une fine gouttelette de parfum suffit pour toute la journée .
l'averse
l'averse
[Podstatné jméno]

pluie soudaine et intense qui ne dure pas longtemps

přeháňka, průtrž mračen

přeháňka, průtrž mračen

Ex: Après l'averse, un arc-en-ciel est apparu .

Po přeháňce se objevila duha.

la brise
la brise
[Podstatné jméno]

vent léger et agréable

vánek, lehký vítr

vánek, lehký vítr

Ex: Nous naviguons grâce à une légère brise.

Plujeme díky lehkému vánku.

le torrent
le torrent
[Podstatné jméno]

cours d'eau rapide et violent, souvent provoqué par de fortes pluies

proud, rychle tekoucí voda

proud, rychle tekoucí voda

Ex: Le bruit du torrent couvrait nos voix .

Hluk proudu přehlušoval naše hlasy.

descendre
descendre
[sloveso]

diminuer, baisser ou aller vers un point plus bas

sestoupit, sestupovat

sestoupit, sestupovat

Ex: Le niveau de la mer descend légèrement chaque année .

Hladina moře klesá mírně každý rok.

geler
geler
[sloveso]

passer de l'état liquide à solide sous l'effet du froid

zmrznout, zmrazit

zmrznout, zmrazit

Ex: Le lac gèle chaque hiver assez pour patiner.

Jezero zamrzá každou zimu dost na bruslení.

tempéré
tempéré
[Přídavné jméno]

ni trop chaud ni trop froid

mírný, střídmý

mírný, střídmý

Ex: Cette île jouit d'un temps tempéré toute l'année.

Tento ostrov má mírné počasí po celý rok.

souffler
souffler
[sloveso]

déplacer de l'air ou faire bouger quelque chose par le vent ou par la respiration

foukat

foukat

Ex: Un ouragan souffle sur la côte.

Hurikán fouká nad pobřežím.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek