pattern

TCF - Niveau B2 - Conduite et circulation

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
TCF - Niveau B2
le volant
le volant
[Podstatné jméno]

dispositif circulaire pour diriger un véhicule

volant, řídítka

volant, řídítka

Ex: Le volant vibre quand on roule trop vite .

Volant vibruje, když se jede příliš rychle.

le stationnement
le stationnement
[Podstatné jméno]

action de laisser un véhicule à un endroit pour un temps déterminé

parkoviště, parkování

parkoviště, parkování

Ex: Le stationnement en double file est dangereux .

Parkování ve dvojité řadě je nebezpečné.

circuler
circuler
[sloveso]

se déplacer ou voyager d'un endroit à un autre

pohybovat se, cirkulovat

pohybovat se, cirkulovat

Ex: Il est interdit de circuler à vélo sur ce trottoir .

Je zakázáno pohybovat se na kole po tomto chodníku.

garer
garer
[sloveso]

stationner un véhicule à un endroit temporairement

zaparkovat, zastavit

zaparkovat, zastavit

Ex: Tu peux te garer sur le côté de la route .

Můžeš zaparkovat na kraji silnice.

tourner
tourner
[sloveso]

changer de direction en allant vers un autre côté

zatáčet,otáčet, پیچیدن

zatáčet,otáčet, پیچیدن

Ex: Le bus tourne lentement dans le virage.

Autobus pomalu zatáčí v zatáčce.

la portière
la portière
[Podstatné jméno]

porte d'une voiture, d'un train ou d'un véhicule

dveře auta, dveře vozu

dveře auta, dveře vozu

Ex: La portière avant droite est abîmée après l' accident .

Pravé přední dveře jsou po nehodě poškozeny.

la roue
la roue
[Podstatné jméno]

objet circulaire qui tourne autour d'un axe et permet le mouvement d'un véhicule

kolo, disk

kolo, disk

Ex: Les roues du chariot grincent .

Kola vozu vrzají.

le pneu
le pneu
[Podstatné jméno]

enveloppe en caoutchouc remplie d'air placée autour d'une roue

pneumatika, pneumatická obruč

pneumatika, pneumatická obruč

Ex: Les pneus usés peuvent causer des accidents .

Opotřebované pneumatiky mohou způsobit nehody.

démarrer
démarrer
[sloveso]

commencer à fonctionner ou à se déplacer (pour un véhicule ou machine)

nastartovat, spustit

nastartovat, spustit

Ex: Il a démarré sa moto d'un coup de kick.

Nastartoval svou motorku kopnutím.

accélérer
accélérer
[sloveso]

augmenter la vitesse d'un mouvement ou d'un véhicule

zrychlit

zrychlit

Ex: Le cycliste accélère dans la dernière lignedroite.

Cyklista zrychluje na poslední rovince.

ralentir
ralentir
[sloveso]

réduire sa vitesse ou son rythme

zpomalit

zpomalit

Ex: Ralentissez, il y a un radar !

Zpomalte, je tam radar!

dépasser
dépasser
[sloveso]

doubler un véhicule ou une personne en mouvement

předjet, předjíždět

předjet, předjíždět

Ex: Tu as dépassé le bus scolaire .

Předjel jsi školní autobus.

freiner
freiner
[sloveso]

ralentir ou arrêter un véhicule en utilisant les freins

brzdit, zastavit

brzdit, zastavit

Ex: Les voitures freinent au feu rouge.

Auta brzdí na červené světlo.

le chasse-neige
le chasse-neige
[Podstatné jméno]

véhicule ou machine utilisé pour déblayer la neige des routes

sněhový pluh, stroje na odklízení sněhu

sněhový pluh, stroje na odklízení sněhu

Ex: Attention ! Un chasse-neige arrive sur cette voie .

Pozor! Na tento pruh přijíždí sněhový pluh.

stationner
stationner
[sloveso]

s'arrêter temporairement avec un véhicule sans forcément se garer complètement

zaparkovat, zastavit

zaparkovat, zastavit

Ex: La voiture a stationné juste le temps de déposer un colis .

Auto zaparkovalo jen na dobu nezbytnou k vyložení balíku.

routier
routier
[Přídavné jméno]

qui concerne les routes ou le réseau routier

týkající se silnic, silniční

týkající se silnic, silniční

Ex: Les travaux routiers ont provoqué des embouteillages .

Silniční práce způsobily dopravní zácpy.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek