Ciało i Zdrowie - Działania związane z chorobami
Poznaj nazwy działań, zachowań i gestów wykonywanych podczas choroby lub złego samopoczucia.
Przegląd
Fiszki
formy
Pisownia
Test
entrer en collision par accident avec un objet ou une personne

zderzać się, uderzać
Nie uderzaj w ten mebel.
perdre du sang par une blessure

krwawić, tracic krew
Nacięcie na palcu krwawiło przez dziesięć minut.
endurer ou recevoir une action, souvent médicale, comme un traitement ou une intervention

doświadczać, przechodzić
Doświadczył skutków ubocznych z powodu leku.
sortir de son articulation de manière brutale ou accidentelle

zwichnąć, wykręcić
Jego biodro zwichnęło się po złym upadku.
priver quelqu'un d'une partie de son corps, souvent de manière violente ou traumatique

okaleczony, zniekształcony
On odmawia patrzenia na obrazy okaleczonego ciała.
séparer en morceaux en tirant avec force

rozerwać, podrzeć
Podarłem swoje spodnie na gwoździu.
bouger son corps violemment sous l'effet d'une douleur ou d'une émotion forte

wijać się, drgać
Żebro wykręca się podczas kichania.
se casser un os ou une partie du squelette

złamać, doznać złamania
Lekarze potwierdzili, że złamał kość piszczelową.
faire mal à quelqu'un en provoquant une blessure

zranić, okaleczyć
Nóż zranił jego rękę podczas gotowania.
s'infliger une blessure avec un objet tranchant

przeciąć się, zranić się
Dziecko przecięło się, upadając na puszkę.
faire une blessure à soi-même en touchant quelque chose de très chaud

poparzyć się, spalić siebie
Dziecko poparzyło się bawiąc się przy ogniu.
se fracturer un os ou endommager une partie du corps en la brisant

złamać, złamać się
Lekarz potwierdził, że złamała kostkę.
causer une contusion ou un bleu à une partie du corps, généralement à la suite d'un choc ou d'un coup

stłuc, potłuc
Stłukł sobie ramię, upadając na schodach.
rendre une personne ou un animal invalide ou mutilé

okaleczyć, zniekształcić
Choroba okaleczyła jego ramię.
donner des coups avec les griffes

drapać, zadrapać
On drapie ścianę paznokciami.
pénétrer la peau avec une petite pointe ou un dard, souvent pour faire mal ou injecter du venin

żądlić, kłuć
Pokrzywy parzą, gdy się ich dotknie.
guérir une blessure en formant une cicatrice

zabliźniać się, goić się
Należy unikać dotykania rany, aby dobrze się zagoiła.
frapper quelqu'un avec un couteau ou un poignard

dźgnąć, pchnąć nożem
Nóż dźga deskę.
rendre quelqu'un ou une partie du corps incapable de bouger

paraliżować, unieruchamiać
Został sparaliżowany na całe życie z powodu poważnej kontuzji.
ressentir une douleur corporelle

cierpieć, odczuwać ból
Ten pacjent cierpi na bóle neuropatyczne.
rejeter par la bouche le contenu de l'estomac

wymiotować, zwymiotować
On zwymiotował na chodniku.
devenir malade ou être affecté par un problème de santé

złapać, zarazić się
Oni złapali zatrucie pokarmowe.
attraper une maladie ou une infection

zarazić się, złapać
Łatwo złapać przeziębienie zimą.
expulser de l'air brusquement par la bouche à cause d'une irritation des voies respiratoires

kasłać
Ona mniej kaszle od kiedy bierze ten syrop.
perdre conscience soudainement et tomber

zemdleć, stracić przytomność
Po wypadku zemdlała na miejscu.
retomber malade ou voir une maladie revenir après amélioration

nawracać, doznać nawrotu choroby
Boją się nawrotu podczas zimy.
faire un mouvement brusque d'expiration par le nez et la bouche dû à une irritation

kichać, kichać
Kichnął tak mocno, że zrobił sobie krzywdę w plecach.
retrouver la santé ou la force après une maladie ou une difficulté

wyzdrowieć, odzyskać siły
Dochodzę do siebie po długiej chorobie dzięki odpoczynkowi.
provoquer une lésion musculaire ou ligamentaire

rozerwać, naderwać
Zawodnik naderwał mięsień uda.
