Corp și Sănătate - Acțiuni legate de boli
Învață numele acțiunilor, comportamentelor și gesturilor efectuate în caz de boală sau disconfort.
Revizuire
Fișe de studiu
forme
Ortografie
Chestionar
entrer en collision par accident avec un objet ou une personne

a se ciocni, a se lovi
Nu te lovi de acel mobilier.
perdre du sang par une blessure

sângera, a pierde sânge
Tăietura de la deget a sângerat timp de zece minute.
endurer ou recevoir une action, souvent médicale, comme un traitement ou une intervention

suferi, trece prin
El a suferit efecte secundare din cauza medicamentului.
sortir de son articulation de manière brutale ou accidentelle

disloca, se disloca
Șoldul lui s-a dislocat după o cădere proastă.
priver quelqu'un d'une partie de son corps, souvent de manière violente ou traumatique

mutilat, deformat
El refuză să se uite la imaginile unui corp mutilat.
séparer en morceaux en tirant avec force

rupe, sfâșia
Mi-am rupt pantalonii pe un cui.
bouger son corps violemment sous l'effet d'une douleur ou d'une émotion forte

a se zvârcoli, a se contracta
Coasta se răsucește în timpul strănutului.
se casser un os ou une partie du squelette

fractura, a se fractura un os
Medicii au confirmat că și-a fracturat tibia.
faire mal à quelqu'un en provoquant une blessure

a răni, a vătăma
Cuțitul a rănit mâna lui în timpul gătitului.
s'infliger une blessure avec un objet tranchant

a se tăia, a se răni
Copilul s-a tăiat căzând pe o cutie de conserve.
faire une blessure à soi-même en touchant quelque chose de très chaud

a se arde, a se arde pe sine
Copilul s-a ars jucându-se lângă foc.
se fracturer un os ou endommager une partie du corps en la brisant

a se fractura, a se rupe
Medicul a confirmat că și-a fracturat glezna.
causer une contusion ou un bleu à une partie du corps, généralement à la suite d'un choc ou d'un coup

contuziona, vânătui
S-a contuzionat la umăr căzând pe scări.
rendre une personne ou un animal invalide ou mutilé

mutila, schilodi
Boala i-a schilodit brațul.
donner des coups avec les griffes

zgâria, scărpina
El zgârie peretele cu unghiile.
pénétrer la peau avec une petite pointe ou un dard, souvent pour faire mal ou injecter du venin

înțepa, înțepa
Urzicile înțeapă când sunt atinse.
guérir une blessure en formant une cicatrice

a cicatriza, a se vindeca
Trebuie evitat să atingi rana pentru a cicatriza bine.
frapper quelqu'un avec un couteau ou un poignard

înjunghia, înțepa
Cuțitul înjunghie scândura.
rendre quelqu'un ou une partie du corps incapable de bouger

paraliza, imobiliza
A fost paralizat pe viață din cauza unei răni grave.
ressentir une douleur corporelle

suferi, simți durere
Acest pacient suferă de dureri neuropatice.
rejeter par la bouche le contenu de l'estomac

vomita, borî
El a vomitat pe trotuar.
devenir malade ou être affecté par un problème de santé

prinde, se îmbolnăvi de
Ei au prins o intoxicație alimentară.
attraper une maladie ou une infection

a contracta, a prinde
Este ușor să răcești iarna.
expulser de l'air brusquement par la bouche à cause d'une irritation des voies respiratoires

tuși
Ea tușește mai puțin de când ia acest sirop.
perdre conscience soudainement et tomber

a leșina, a pierde cunoștința
După accident, ea a leșinat pe loc.
retomber malade ou voir une maladie revenir après amélioration

recidiva, a avea o recădere
Ei se tem să reapăgă în timpul iernii.
faire un mouvement brusque d'expiration par le nez et la bouche dû à une irritation

strănuta, strănuta
Strănută atât de tare încât și-a făcut rău la spate.
