Francouzská slova pro „akce související s nemocemi“

Naučte se názvy akcí, chování a gest prováděných při nemoci nebo nevolnosti.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Tělo a Zdraví
cogner [sloveso]
cs flag

narazit

Ex: Je me suis cogné le genou contre la table.

Narazil jsem kolenem do stolu.

saigner [sloveso]
cs flag

krvácet

Ex: Il saigne abondamment après la coupure.

Po řezu krvácí hojně.

subir [sloveso]
cs flag

podstoupit

Ex: Il a subi une opération chirurgicale la semaine dernière.

Minulý týden podstoupil chirurgický zákrok.

déboîter [sloveso]
cs flag

vykloubit

Ex: Son épaule s'est déboîtée pendant le match.

Jeho rameno se během zápasu vykloubilo.

mutiler [sloveso]
cs flag

zmrzačený

Ex: Le soldat a été mutilé pendant la guerre.

Voják byl během války zmrzačen.

déchirer [sloveso]
cs flag

roztrhat

Ex: Il a déchiré la lettre en mille morceaux.

On roztrhal dopis na tisíc kousků.

tordre [sloveso]
cs flag

svíjet se

Ex: Sa jambe se tord pendant la crampe.

Jeho noha se kroutí během křeče.

fracturer [sloveso]
cs flag

zlomit

Ex: Il s'est fracturé le bras en tombant de vélo.

Zlomil si ruku, když spadl z kola.

blesser [sloveso]
cs flag

zranit

Ex: Il a blessé son bras en tombant.

Zranil si ruku pádem.

couper [sloveso]
cs flag

říznout se

Ex: Elle s'est coupée en épluchant des légumes.

Řezala se při loupání zeleniny.

brûler [sloveso]
cs flag

spálit se

Ex: Il s'est brûlé en touchant la casserole chaude.

Spálil se dotykem horké pánve.

casser [sloveso]
cs flag

zlomit

Ex: Il s'est cassé la jambe en skiant.

Zlomil si nohu při lyžování.

contusionner [sloveso]
cs flag

podlit

Ex: Il s'est contusionné le bras en tombant.

Při pádu si podvrtl ruku.

estropier [sloveso]
cs flag

zmrzačit

Ex: La chute a estropié l'ouvrier pour la vie.

Pád zmrzačil dělníka na celý život.

griffer [sloveso]
cs flag

škrábat

Ex: Le chat griffe le canapé.

Kočka škrábe po pohovce.

piquer [sloveso]
cs flag

bodnout

Ex: L'abeille peut piquer si elle se sent menacée.

Včela může bodnout, pokud se cítí ohrožena.

cicatriser [sloveso]
cs flag

zhojit se

Ex: La plaie commence à cicatriser après une semaine.

Rána se začne hojit po týdnu.

poignarder [sloveso]
cs flag

pobodat

Ex: Il poignarde l'agresseur en légitime défense.

Pobodá útočníka v sebeobraně.

paralyser [sloveso]
cs flag

ochromit

Ex: La maladie a paralysé ses jambes.

Nemoc ochromila jeho nohy.

souffrir [sloveso]
cs flag

trpět

Ex: Il souffre d'une sciatique depuis un mois.

Už měsíc trpí ischiasem.

vomir [sloveso]
cs flag

zvracet

Ex: Il a vomir après avoir mangé des fruits avariés.

Musel zvracet poté, co snědl zkažené ovoce.

attraper [sloveso]
cs flag

chytit

Ex: Il a attrapé la grippe cet hiver.

On chytil chřipku této zimy.

contracter [sloveso]
cs flag

nakazit se

Ex: Il a contracté la grippe la semaine dernière.

Minulý týden chytil chřipku.

tousser [sloveso]
cs flag

kašlat

Ex: Il tousse beaucoup depuis hier soir.

Od včerejšího večera hodně kašle.

évanouir [sloveso]
cs flag

omdlít

Ex: Elle s'est évanouie en voyant le sang.

Ona omdlela, když viděla krev.

rechuter [sloveso]
cs flag

recidivovat

Ex: Il a rechuté après quelques semaines de rétablissement.

Měl relaps po několika týdnech zotavení.

éternuer [sloveso]
cs flag

kýchat

Ex: J'ai éternué trois fois de suite ce matin.

Dnes ráno jsem kýchl třikrát za sebou.

remettre [sloveso]
cs flag

zotavit se

Ex: Elle se remet doucement de sa grippe.

Ona se pomalu zotavuje z její chřipky.

déchirer [sloveso]
cs flag

natrhnout

Ex: Il a déchiré un muscle en jouant au football.

Natrhl si sval při hraní fotbalu.