pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Beschäftigung und Ruhestand

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Goethe-Zertifikat B1
die Beschäftigung
die Beschäftigung
[Podstatné jméno]

Eine Tätigkeit, mit der man Zeit verbringt oder arbeitet

zaměstnání, práce

zaměstnání, práce

Ex: In der freien Zeit sucht er nach neuer Beschäftigung.

Ve volném čase hledá nové zaměstnání.

beschäftigen
beschäftigen
[sloveso]

Jemandem regelmäßig Arbeit oder eine sinnvolle Aufgabe geben

zaměstnávat, zabývat

zaměstnávat, zabývat

Ex: Der Chef beschäftigt ihn bei der Planung der Konferenz .

Šéf ho zaměstnává při plánování konference.

die Tätigkeit
die Tätigkeit
[Podstatné jméno]

Eine Handlung oder Arbeit, die jemand ausführt

činnost, zaměstnání

činnost, zaměstnání

Ex: Sie sucht eine Tätigkeit, die ihr Spaß macht.

Hledá činnost, která ji baví.

beruflich
beruflich
[Příslovce]

Im Zusammenhang mit dem Beruf oder der Arbeit

profesionálně, v profesním ohledu

profesionálně, v profesním ohledu

Ex: Sie ist beruflich nach Berlin gezogen .

Přestěhovala se do Berlína z pracovních důvodů.

berufstätig
berufstätig
[Přídavné jméno]

In einem Beruf arbeitend und damit regelmäßiges Einkommen beziehend

profesionálně aktivní, vykonávající povolání

profesionálně aktivní, vykonávající povolání

Ex: Berufstätige Menschen haben oft einen geregelten Tagesablauf .

Pracující lidé mají často strukturovaný denní režim.

die Arbeitsstelle
die Arbeitsstelle
[Podstatné jméno]

eine bezahlte Tätigkeit oder ein Arbeitsplatz in einem Betrieb oder einer Organisation

Ex: Nach dem Studium fand er schnell eine gute Arbeitsstelle.
anstellen
anstellen
[sloveso]

Jemanden in ein Arbeitsverhältnis nehmen

zaměstnat, přijmout do práce

zaměstnat, přijmout do práce

Ex: Sie wurde als Managerin angestellt.

Byla najata jako manažerka.

die Arbeitserlaubnis
die Arbeitserlaubnis
[Podstatné jméno]

Eine offizielle Genehmigung, die erlaubt, legal zu arbeiten

povolení k práci, pracovní povolení

povolení k práci, pracovní povolení

Ex: Sie hat eine Arbeitserlaubnis für Deutschland bekommen.

Ona získala pracovní povolení pro Německo.

die Teilzeit
die Teilzeit
[Podstatné jméno]

Eine Arbeitszeit, bei der weniger als die volle reguläre Stundenanzahl gearbeitet wird

práce na částečný úvazek, částečný úvazek

práce na částečný úvazek, částečný úvazek

Ex: Er hat eine Teilzeitstelle in einem Café.

částečný úvazek v kavárně.

die Vollzeit
die Vollzeit
[Podstatné jméno]

Eine Arbeitszeit, bei der man die volle reguläre Stundenanzahl arbeitet

práce na plný úvazek, plný úvazek

práce na plný úvazek, plný úvazek

Ex: Er hat von Teilzeit auf Vollzeit gewechselt.

Přešel z částečného úvazku na plný úvazek.

die Überstunde
die Überstunde
[Podstatné jméno]

Eine Stunde Arbeit, die über die reguläre Arbeitszeit hinausgeht

hodina přesčasu, přesčasová hodina

hodina přesčasu, přesčasová hodina

Ex: Heute mache ich keine Überstunden.

Dnes nedělám přesčasy.

die Arbeitslosigkeit
die Arbeitslosigkeit
[Podstatné jméno]

Der Zustand, in dem Menschen keine Arbeit haben und eine Beschäftigung suchen

nezaměstnanost, nedostatek práce

nezaměstnanost, nedostatek práce

Ex: Er sucht seit Monaten Arbeit wegen der Arbeitslosigkeit.

Hledá práci měsíce kvůli nezaměstnanosti.

die Kündigung
die Kündigung
[Podstatné jméno]

Das Ende eines Arbeitsvertrags

výpověď, ukončení

výpověď, ukončení

Ex: Die Kündigung kam überraschend.

Výpověď přišla nečekaně.

die Gewerkschaft
die Gewerkschaft
[Podstatné jméno]

Eine Organisation, die die Interessen der Arbeitnehmer vertritt

odborová organizace, odborový svaz

odborová organizace, odborový svaz

Ex: Die Gewerkschaft ruft zum Streik auf.

Odborová organizace vyzývá ke stávce.

die Mühe
die Mühe
[Podstatné jméno]

Eine Anstrengung, um etwas zu erreichen oder gut zu machen

úsilí, práce

úsilí, práce

Ex: Sie hat ohne Mühe gewonnen.

Vyhrála bez úsilí.

die Rente
die Rente
[Podstatné jméno]

Das Geld, das jemand nach der Arbeit im Alter bekommt

důchod, starobní důchod

důchod, starobní důchod

Ex: Sie freut sich auf die Rente und die freie Zeit.

Těší se na důchod a volný čas.

die Pension
die Pension
[Podstatné jméno]

Geld, das man nach dem Arbeitsleben regelmäßig bekommt

důchod, penze

důchod, penze

Ex: Seine Pension ist hoch.
pensioniert
pensioniert
[Přídavné jméno]

Nicht mehr berufstätig aufgrund des Alters oder Dienstalters

důchodce, v důchodu

důchodce, v důchodu

Ex: Sie genießt ihr pensioniertes Leben .

Užívá si svůj důchodový život.

der Pensionist
der Pensionist
[Podstatné jméno]

ein Mann, der nicht mehr arbeitet und regelmäßig eine Pension bekommt

Ex: Der Pensionist lebt seit seiner Pensionierung in einem kleinen Dorf.
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek