pattern

Goethe-Zertifikat B1 - Körper und Beschwerden

Revize

Kartičky

tvary

Pravopis

Kvíz

Začněte se učit
Goethe-Zertifikat B1
der Atem
der Atem
[Podstatné jméno]

Luft, die man beim Atmen ein- oder ausströmt

dech,  nádech

dech, nádech

Ex: Der kalte Atem war in der Luft sichtbar.

Studený dech byl viditelný ve vzduchu.

atmen
atmen
[sloveso]

Luft durch Mund oder Nase ein- und auslassen

dýchat

dýchat

Ex: Das Baby atmet leise im Schlaf .

Miminko tiše dýchá ve spánku.

das Blut
das Blut
[Podstatné jméno]

Flüssigkeit im Körper, die Leben gibt

krev, hemoglobin

krev, hemoglobin

Ex: Das Blut fließt aus der Wunde.

Krev vytéká z rány.

bluten
bluten
[sloveso]

Wenn Blut aus dem Körper kommt

krvácet, ztrácet krev

krvácet, ztrácet krev

Ex: Sie hilft ihm , weil er blutet.

Ona mu pomáhá, protože krvácí.

die Erkältung
die Erkältung
[Podstatné jméno]

Eine leichte Krankheit mit Husten, Schnupfen und Halsschmerzen

nachlazení, rýma

nachlazení, rýma

Ex: Im Winter bekommt man schnell eine Erkältung.

V zimě rychle chytíte nachlazení.

erkälten
erkälten
[sloveso]

Krank werden durch Kälte, oft mit Husten oder Schnupfen

nachladit se, dostat nachlazení

nachladit se, dostat nachlazení

Ex: Er hat sich im Urlaub erkältet.

Nastydl na dovolené.

der Husten
der Husten
[Podstatné jméno]

Ein Geräusch beim plötzlichen Ausatmen durch den Hals

kašel, záchvat kašle

kašel, záchvat kašle

Ex: Gegen den Husten nehme ich Medizin.

Proti kašli, beru léky.

der Schnupfen
der Schnupfen
[Podstatné jméno]

Viel Nasenschleim, der aus der Nase läuft

rýma, tekoucí nos

rýma, tekoucí nos

Ex: Er benutzt ein Taschentuch bei Schnupfen.

Používá kapesník při nachlazení.

die Infektion
die Infektion
[Podstatné jméno]

Wenn Bakterien oder Viren in den Körper eindringen und krank machen

infekce, nákaza

infekce, nákaza

Ex: Nach der Operation bekam sie eine Infektion.

Po operaci dostala infekci.

blass
blass
[Přídavné jméno]

Hell oder wenig Farbe im Gesicht oder an einem Gegenstand, oft wegen Krankheit, Angst oder Lichtmangel

bledý, vybledlý

bledý, vybledlý

Ex: Ihr Teint ist im Winter oft blass.

Její pleť je v zimě často bledá.

taub
taub
[Přídavné jméno]

Nicht hören könnend

hluchý, hluchá

hluchý, hluchá

Ex: In der Schule gibt es spezielle Programme für taube Schüler .

Ve škole jsou speciální programy pro neslyšící žáky.

blind
blind
[Přídavné jméno]

Ohne Sehvermögen sein

slepý

slepý

Ex: BlindeMenschen benutzen oft einen weißen Stock.

Slepí lidé často používají bílou hůl.

behindert
behindert
[Přídavné jméno]

Mit einer körperlichen oder geistigen Beeinträchtigung leben

postižený, s postižením

postižený, s postižením

Ex: Das Gebäude ist für behinderte Menschen zugänglich .

Budova je přístupná pro postižené lidi.

spüren
spüren
[sloveso]

Etwas körperlich oder emotional fühlen oder wahrnehmen

cítit, vnímat

cítit, vnímat

Ex: Spürst du auch die Spannung im Raum?

Cítíš také napětí v místnosti ?

stechen
stechen
[sloveso]

Etwas mit einem spitzen Gegenstand oder einem Insekt schmerzhaft in die Haut drücken

bodat

bodat

Ex: Der Kaktus kann stechen.

Kaktus může píchnout.

brechen
brechen
[sloveso]

Etwas zerbricht in zwei oder mehr Teile durch Druck oder Kraft

zlomit, rozbít

zlomit, rozbít

Ex: Das Fenster ist gestern Nacht gebrochen.

Okno se rozbilo včera večer.

die Wunde
die Wunde
[Podstatné jméno]

Eine Stelle am Körper, an der die Haut verletzt ist

rána, poranění

rána, poranění

Ex: Die Krankenschwester hat die Wunde verbunden.

Sestra obvázala ránu.

verbrennen
verbrennen
[sloveso]

Etwas durch Feuer zerstören oder durch Hitze beschädigen

spálit, pálit

spálit, pálit

Ex: Er verbrannte den Brief im Ofen .

On spálil dopis v troubě.

der Schaden
der Schaden
[Podstatné jméno]

Ein negativer Effekt oder Verlust, der durch ein Ereignis, eine Handlung oder Vernachlässigung entsteht

škoda, poškození

škoda, poškození

Ex: Der Autounfall verursachte großen Schaden am Fahrzeug.

Autonehoda způsobila velké škody na vozidle.

schaden
schaden
[sloveso]

Jemandem oder etwas einen Nachteil, Verlust oder eine Beeinträchtigung zufügen

škodit,  poškozovat

škodit, poškozovat

Ex: Plastik schadet der Umwelt .

Plast škodit životnímu prostředí.

der Schlaf
der Schlaf
[Podstatné jméno]

Der Zustand, in dem sich der Körper und Geist zur Ruhe legen

spánek, odpočinek

spánek, odpočinek

Ex: Der Schlaf hilft dem Körper sich zu erholen.

Spánek pomáhá tělu zotavit se.

abnehmen
abnehmen
[sloveso]

Körpergewicht verlieren

zhubnout, shodit váhu

zhubnout, shodit váhu

Ex: Ich versuche, gesund abzunehmen.

Snažím se zhubnout zdravým způsobem.

die Diät
die Diät
[Podstatné jméno]

Eine spezielle Ernährung, meist zum Abnehmen oder aus gesundheitlichen Gründen

dieta, stravování

dieta, stravování

Ex: Nach der Diät fühlte sie sich gesünder.

Po dietě se cítila zdravěji.

die Schwangerschaft
die Schwangerschaft
[Podstatné jméno]

Ein Zustand, in dem eine Frau ein Baby im Bauch trägt

těhotenství, březost

těhotenství, březost

Ex: Die Schwangerschaft kann verschiedene Symptome verursachen.

Těhotenství může způsobit různé příznaky.

der Tote
der Tote
[Podstatné jméno]

Eine Person, die gestorben ist

mrtvá, zemřelá

mrtvá, zemřelá

Ex: Die Namen der Toten wurden veröffentlicht .

Jména mrtvých byla zveřejněna.

tödlich
tödlich
[Přídavné jméno]

Zum Tod führend

smrtelný, fatální

smrtelný, fatální

Ex: Das Gift wirkt in kleinen Dosen bereits tödlich.

Jed je již smrtelný v malých dávkách.

LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek