pattern

Vytrvalost - Začínáme

Prozkoumejte anglická idiomy související se začátkem s příklady jako "vzít si závazek" a "uchopit kopřivu".

Revize

Kartičky

tvary

Kvíz

Začněte se učit
English idioms related to Perseverance
to [grasp] the nettle

to take a direct and determined approach to a difficult or unpleasant task

vzít problém rázně do ruky, jít rovnou na věc

vzít problém rázně do ruky, jít rovnou na věc

Ex: We can't delay the layoffs forever; someone has to grasp the nettle. 
to [be] good to go

(of a person) to be physically or mentally ready to get something done

být připravený vyrazit, být připravený do akce

být připravený vyrazit, být připravený do akce

Ex: Give me five minutes to clear my head, and I'll be good to go. 
to [clear] the decks

to get ready for action by removing physical and mental obstacles

udělat si prostor, odstranit překážky

udělat si prostor, odstranit překážky

Ex: Before we start the launch, let's clear the decks and deal with these small issues. 
to [get] (the|this) show on the road

to start doing something in the way that was planned

pustit se do toho, rozjet to

pustit se do toho, rozjet to

Ex: We've talked enough; let's get the show on the road. 
to [learn] {one's} lesson

to gain knowledge after experiencing something painful or disastrous

vzít si ponaučení, poučit se z chyby

vzít si ponaučení, poučit se z chyby

Ex: After losing all that money, he finally learned his lesson. 
to [make] {one's} move

doing something that someone has planned to, often when they find the right time

udělat svůj tah, přejít k akci

udělat svůj tah, přejít k akci

Ex: He waited until the boss left the room, then made his move. 
to [pull|get] {one's} finger out

to start working hard instead of hesitating and wondering around

pohnout kostrou, začít makat

pohnout kostrou, začít makat

Ex: If we want to finish today, we need to pull our fingers out. 
to [put] {sth} down to experience

to learn from a failure, mistake, or unpleasant situation instead of feeling bad about it

brát to jako zkušenost, vzít si z toho ponaučení

brát to jako zkušenost, vzít si z toho ponaučení

Ex: The trip was a disaster, but I'm putting it down to experience. 
to [roll] up {one's} sleeves

to get ready to do hard work or tackle a serious challenge

vyhrnout si rukávy, pustit se do tvrdé práce

vyhrnout si rukávy, pustit se do tvrdé práce

Ex: We have a lot to fix, so it's time to roll up our sleeves. 
to [take] the plunge

to devote one's time and energy to doing or finishing something one was nervous about

odhodlat se k tomu, skočit do toho

odhodlat se k tomu, skočit do toho

Ex: After months of hesitation, she finally took the plunge and started her own business. 
to [walk] before {sb} [run]

to start with small steps before tackling difficult tasks or challenges

jít na to postupně, nepředbíhat

jít na to postupně, nepředbíhat

Ex: You want to lead the whole project, but you need to walk before you run. 
from scratch
from scratch
[fráze]

from the point at which something began

od nuly, od začátku

od nuly, od začátku

Ex: I built this app from scratch. 
to [make] up for lost time

to enjoy an experience as much as one can, due to the lack of previous opportunity

dohnat ztracený čas, užít si to za všechno, co chybělo

dohnat ztracený čas, užít si to za všechno, co chybělo

Ex: After years of working too much, she traveled for three months to make up for lost time. 
on your [mark]

a command given to the participants of a competition, particularly a race, to ready themselves

na místa, připravit na start

na místa, připravit na start

Ex: The official raised the flag and shouted, "On your mark!" 
in the pipeline

at the planning, preparing, or developing stage

v přípravě, ve vývoji

v přípravě, ve vývoji

Ex: A new training program is in the pipeline for next year. 
to [get] on the stick

to properly begin doing something that one was neglecting

konečně se do toho pustit, přestat otálet

konečně se do toho pustit, přestat otálet

Ex: You've ignored that report all week; it's time to get on the stick. 
to [get|set|start] the ball rolling

to start to do an activity, often in a way that is encouraging to others

uvést věci do pohybu, rozjet to

uvést věci do pohybu, rozjet to

Ex: I'll send the first email to get the ball rolling. 
to [get|come] to grips with {sth}

to start dealing with, understanding, or accepting something that is difficult

poprat se s tím, vyrovnat se s tím

poprat se s tím, vyrovnat se s tím

Ex: It took her weeks to come to grips with the news. 
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek