pattern

Seznam Slovíček Úrovně B2 - Láska a Romantika

Zde se naučíte některá anglická slova o lásce a romantice, jako jsou "adorable", "beloved", "committed" atd., připravená pro studenty úrovně B2.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
CEFR B2 Vocabulary
adorable
[Přídavné jméno]

incredibly cute or charming, often causing feelings of affection, delight, or admiration

roztomilý, půvabný

roztomilý, půvabný

Ex: The adorable plush toys lined the shelves , tempting children and adults alike .**Roztomilé** plyšové hračky seřazené na policích lákaly děti i dospělé.
beloved
[Přídavné jméno]

very popular or cherished among a specific group of people

milovaný, oblíbený

milovaný, oblíbený

Ex: The beloved teacher retired after 40 years of inspiring students .**Milovaný** učitel odešel do důchodu po 40 letech inspirace studentů.
committed
[Přídavné jméno]

involved in or relating to a long-term relationship

oddaný, zapojený

oddaný, zapojený

Ex: The couple decided to become committed to each other after dating for several months .Pár se rozhodl **zavázat se** k sobě navzájem po několika měsících randění.
enchanted
[Přídavné jméno]

filled with joy, often as a result of experiencing something magical or captivating

okouzlený, nadšený

okouzlený, nadšený

Ex: Exploring the ancient ruins left them feeling enchanted by the history and mystery of the place.Průzkum starověkých ruin je nechal **okouzlené** historií a tajemstvím místa.
hot
[Přídavné jméno]

sexually attractive or desirable

horký, sexy

horký, sexy

Ex: He was known around school as the hot guy everyone had a crush on .Byl ve škole známý jako **fešák**, do kterého byl každý zamilovaný.
loved
[Přídavné jméno]

feeling cherished, valued, and deeply cared for by others

milovaný, ceněný

milovaný, ceněný

Ex: The rescued cat purred contentedly in its new home , finally feeling loved and safe .Zachráněná kočka spokojeně předla ve svém novém domově a konečně se cítila **milována** a v bezpečí.
loving
[Přídavné jméno]

expressing deep affection, care, and compassion toward others

milující, láskyplný

milující, láskyplný

Ex: Known for her loving heart, she's quick to offer a helping hand and a listening ear to anyone in need.Známá svým **milujícím** srdcem, je rychlá v nabídnutí pomoci a naslouchání komukoli v nouzi.
lovesick
[Přídavné jméno]

affected by love in a way that causes one to act or think unclearly

zamilovaný, nemocný z lásky

zamilovaný, nemocný z lásky

Ex: She wandered through the park , lovesick and lost in thought .Toulala se parkem, **zamilovaná** a ztracená v myšlenkách.
admirer
[Podstatné jméno]

someone who desires a specific person in a romantic or sexual way

obdivovatel, náměsčník

obdivovatel, náměsčník

Ex: He was flattered to discover that he had several admirers at work .Byl polichocen, když zjistil, že má v práci několik **obdivovatelů**.
other half
[fráze]

a person whom one is married to or is in a romantic relationship with

Ex: Nicholas and better half, Rachel , have been happily married for over 20 years .
lovebirds
[Podstatné jméno]

a couple who are very affectionate and show their love for each other

milenci, zamilovaní

milenci, zamilovaní

Ex: Every Valentine 's Day , the park is filled with lovebirds enjoying picnics and romantic walks .Každý Valentýn je park plný **zamilovaných párů**, které si užívají pikniky a romantické procházky.
significant other
[Podstatné jméno]

one's partner, wife, or husband with whom one has a long-term sexual or romantic relationship

životní partner, druh/družka

životní partner, druh/družka

Ex: She relied on her significant other for emotional support during a challenging time in her career .Spoléhala se na svého **životního partnera** pro emocionální podporu během náročného období ve své kariéře.
anniversary
[Podstatné jméno]

the date on which a special event happened in a previous year

výročí

výročí

Ex: This weekend is the anniversary of when we moved into our new home .Tento víkend je **výročí** dne, kdy jsme se přestěhovali do našeho nového domova.
bridegroom
[Podstatné jméno]

a man on his wedding day or just before or after it

ženich, novomanžel

ženich, novomanžel

Ex: The bridegroom gave a heartfelt speech during the wedding reception .**Ženich** pronesl upřímný projev během svatební hostiny.
to propose
[sloveso]

to ask a person to marry one

požádat o ruku, udělat nabídku k sňatku

požádat o ruku, udělat nabídku k sňatku

Ex: He nervously proposed to his longtime girlfriend with a heartfelt speech .Nervózně **požádal o ruku** svou dlouholetou přítelkyni s upřímným projevem.
proposal
[Podstatné jméno]

the action of asking a person to marry one

návrh na sňatek, žádost o ruku

návrh na sňatek, žádost o ruku

Ex: After years of dating , his proposal finally came on their anniversary .Po letech randění přišel jeho **návrh na manželství** konečně na jejich výročí.
broken heart
[Podstatné jméno]

a state of great sorrow and sadness caused by the ending of a romantic relationship or the death of a loved one

zlomené srdce, rozbité srdce

zlomené srdce, rozbité srdce

Ex: The sudden death of her beloved pet left her with a broken heart, grieving deeply for weeks .Náhlá smrt jejího milovaného mazlíčka ji zanechala s **zlomeným srdcem**, hluboce truchlila po celé týdny.
date
[Podstatné jméno]

a time that is arranged to meet a person with whom one is in a relationship or is likely to be in the future

rande, schůzka

rande, schůzka

Ex: She spent hours getting ready for her date, hoping to make a good impression .Strávila hodiny přípravou na svou **schůzku** v naději, že udělá dobrý dojem.
eye candy
[Podstatné jméno]

someone or something that is visually attractive but may not have much substance or depth

něco hezkého na pohled, potěšení pro oči

něco hezkého na pohled, potěšení pro oči

Ex: Her Instagram is full of eye candy photos of exotic locations and beautiful scenery .
Prince Charming
[Podstatné jméno]

a young attractive man who is considered to be the perfect boyfriend or husband

Princ Charming, Okouzlující Princ

Princ Charming, Okouzlující Princ

Ex: After several disappointing dates , she realized there ’s no such thing as Prince Charming in real life .Po několika zklamáních z rande si uvědomila, že v reálném životě neexistuje nic jako **Princ z pohádky**.
love affair
[Podstatné jméno]

a romantic, often secret relationship between two people who love one another but are not married to each other

milostný poměr, romantický vztah

milostný poměr, romantický vztah

Ex: Their love affair blossomed unexpectedly during a summer spent together at the beach house .Jejich **milostný poměr** nečekaně rozkvetl během léta stráveného spolu v domě u pláže.
passion
[Podstatné jméno]

a powerful and intense emotion or feeling toward something or someone, often driving one's actions or beliefs

vášeň

vášeň

Ex: The artist 's passion for painting was evident in the vibrant colors and expressive brushstrokes of her work .**Vášeň** umělkyně pro malbu byla zřejmá z živých barev a výrazných tahů štětce v její práci.
puppy love
[Podstatné jméno]

a young person's strong, yet brief feeling of love toward someone

mladická láska, první láska

mladická láska, první láska

Ex: Their puppy love was sweet , but it did n’t survive the test of time .Jejich **první láska** byla sladká, ale nevydržela zkoušku času.
Valentine
[Podstatné jméno]

a love letter that a person sends to their beloved on Valentine's Day, sometimes without signing it

milostný dopis

milostný dopis

Ex: The Valentine arrived anonymously , adding a touch of intrigue to the day .**Valentýnka** dorazila anonymně, což dni dodalo nádech záhady.
to adore
[sloveso]

to love and respect someone very much

uctívat, milovat

uctívat, milovat

Ex: They adore their parents for the sacrifices they 've made for the family .**Zbožňují** své rodiče za oběti, které pro rodinu přinesli.
to ask out
[sloveso]

to invite someone on a date, particularly a romantic one

pozvat na rande, požádat o rande

pozvat na rande, požádat o rande

Ex: He's too shy to ask his classmate out.Je příliš plachý na to, aby **pozval** svého spolužáka **na rande**.

to start loving someone deeply

Ex: Falling in love can be a beautiful and life-changing experience .
to go out
[sloveso]

to regularly spend time with a person that one likes and has a sexual or romantic relationship with

chodit s, randit

chodit s, randit

Ex: They started going out together after realizing their shared interests and values.Začali **chodit spolu** poté, co si uvědomili své společné zájmy a hodnoty.
to woo
[sloveso]

to try to make someone love one, especially for marriage

dvořit se, svádět

dvořit se, svádět

Ex: She was impressed by his efforts to woo her , from handwritten love notes to surprise weekend getaways .Byla ohromena jeho snahou **dvořit se**, od ručně psaných milostných dopisů po překvapivé víkendové výlety.
to hook up
[sloveso]

to have a brief sexual relationship with a person

spát spolu, mít krátký vztah

spát spolu, mít krátký vztah

Ex: She was hesitant to hook up with him , but eventually decided to take the risk .Váhala, zda se s ním **vyspat**, ale nakonec se rozhodla riskovat.

to be romantically or sexually attracted to a person that one is not in a relationship with

Ex: Kazumi seemed have a crush on me.
hickey
[Podstatné jméno]

a bruise left on a person's skin, especially their neck, as a result of a passionate kiss or bite by their lover

polibek, známka lásky

polibek, známka lásky

Ex: The hickey was a clear sign of their intense affection for each other .**Polibek** byl jasným znamením jejich intenzivní náklonnosti k sobě.
Seznam Slovíček Úrovně B2
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek