pattern

Список Слов Уровня B2 - валентина

Здесь вы выучите некоторые английские слова о любви и романтике, такие как "очаровательный", "любимый", "преданный" и т.д., подготовленные для учащихся уровня B2.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
CEFR B2 Vocabulary
adorable
adorable
[прилагательное]

incredibly cute or charming, often causing feelings of affection, delight, or admiration

очаровательный

очаровательный

Ex: The adorable plush toys lined the shelves , tempting children and adults alike .

Очаровательные плюшевые игрушки, выстроенные на полках, манили как детей, так и взрослых.

Закрыть
Войти
beloved
beloved
[прилагательное]

very popular or cherished among a specific group of people

любимый, обожаемый

любимый, обожаемый

Ex: The beloved teacher retired after 40 years of inspiring students .

Любимый учитель ушел на пенсию после 40 лет вдохновения учеников.

Закрыть
Войти
committed
committed
[прилагательное]

involved in or relating to a long-term relationship

преданный

преданный

Ex: The couple decided to become committed to each other after dating for several months .

Пара решила обязаться друг перед другом после нескольких месяцев свиданий.

Закрыть
Войти
enchanted
enchanted
[прилагательное]

filled with joy, often as a result of experiencing something magical or captivating

очарованный

очарованный

Ex: Exploring the ancient ruins left them feeling enchanted by the history and mystery of the place.

Исследование древних руин оставило их очарованными историей и тайной этого места.

Закрыть
Войти
hot
hot
[прилагательное]

sexually attractive or desirable

горячая

горячая

Ex: He was known around school as the hot guy everyone had a crush on .

Он был известен в школе как красавчик, в которого все были влюблены.

Закрыть
Войти
loved
loved
[прилагательное]

feeling cherished, valued, and deeply cared for by others

излюбленный

излюбленный

Ex: The rescued cat purred contentedly in its new home , finally feeling loved and safe .

Спасённый кот мурлыкал с удовольствием в своём новом доме, наконец чувствуя себя любимым и в безопасности.

Закрыть
Войти
loving
loving
[прилагательное]

expressing deep affection, care, and compassion toward others

любящий

любящий

Ex: Known for her loving heart, she's quick to offer a helping hand and a listening ear to anyone in need.

Известная своим любящим сердцем, она быстро предлагает помощь и внимательно слушает каждого, кто в этом нуждается.

Закрыть
Войти
lovesick
lovesick
[прилагательное]

affected by love in a way that causes one to act or think unclearly

томящийся от любви

томящийся от любви

Ex: She wandered through the park , lovesick and lost in thought .

Она бродила по парку, страдающая от любви и погружённая в свои мысли.

Закрыть
Войти
admirer
admirer
[существительное]

someone who desires a specific person in a romantic or sexual way

поклонник

поклонник

Ex: He was flattered to discover that he had several admirers at work .

Он был польщён, обнаружив, что у него есть несколько поклонников на работе.

Закрыть
Войти
(other|better) half
other half
[фраза]

a person whom one is married to or is in a romantic relationship with

вторая половинка, партнёр

вторая половинка, партнёр

Ex: He never travels without his better half.

Он никогда не путешествует без своей второй половинки.

Закрыть
Войти
lovebirds
lovebirds
[существительное]

a couple who are very affectionate and show their love for each other

влюбленные

влюбленные

Ex: Every Valentine 's Day , the park is filled with lovebirds enjoying picnics and romantic walks .

Каждый День Святого Валентина парк наполнен влюбленными, наслаждающимися пикниками и романтическими прогулками.

Закрыть
Войти
significant other
significant other
[существительное]

one's partner, wife, or husband with whom one has a long-term sexual or romantic relationship

значимый другой

значимый другой

Ex: She relied on her significant other for emotional support during a challenging time in her career .

Она полагалась на своего близкого человека для эмоциональной поддержки в трудный период своей карьеры.

Закрыть
Войти
anniversary
anniversary
[существительное]

the date on which a special event happened in a previous year

годовщина

годовщина

Ex: This weekend is the anniversary of when we moved into our new home .

Эти выходные — годовщина того дня, когда мы переехали в наш новый дом.

Закрыть
Войти
bridegroom
bridegroom
[существительное]

a man on his wedding day or just before or after it

жених

жених

Ex: The bridegroom gave a heartfelt speech during the wedding reception .

Жених произнес искреннюю речь во время свадебного приема.

Закрыть
Войти
to propose
to propose
[глагол]

to ask a person to marry one

делать предложение

делать предложение

Ex: He nervously proposed to his longtime girlfriend with a heartfelt speech .

Он нервно сделал предложение своей давней подруге с искренней речью.

Закрыть
Войти
proposal
proposal
[существительное]

the action of asking a person to marry one

предложение

предложение

Ex: After years of dating , his proposal finally came on their anniversary .

После многих лет свиданий его предложение руки и сердца наконец поступило в их годовщину.

Закрыть
Войти
broken heart
broken heart
[существительное]

a state of great sorrow and sadness caused by the ending of a romantic relationship or the death of a loved one

разбитое сердце, глубокая печаль

разбитое сердце, глубокая печаль

Ex: After the breakup , he walked around with a broken heart.

После расставания он ходил с разбитым сердцем.

Закрыть
Войти
date
date
[существительное]

a time that is arranged to meet a person with whom one is in a relationship or is likely to be in the future

свидание, встреча

свидание, встреча

Ex: She spent hours getting ready for her date, hoping to make a good impression .

Она потратила часы на подготовку к своему свиданию, надеясь произвести хорошее впечатление.

Закрыть
Войти
eye candy
eye candy
[существительное]

someone or something that is visually attractive but may not have much substance or depth

услада для глаз

услада для глаз

Ex: Her Instagram is full of eye candy photos of exotic locations and beautiful scenery .

Её Instagram полон фотографий eye candy экзотических мест и красивых пейзажей.

Закрыть
Войти
Prince Charming
Prince Charming
[существительное]

a young attractive man who is considered to be the perfect boyfriend or husband

сказочный принц

сказочный принц

Ex: After several disappointing dates , she realized there 's no such thing as Prince Charming in real life .

После нескольких разочаровывающих свиданий она поняла, что в реальной жизни нет такого понятия, как Прекрасный Принц.

Закрыть
Войти
love affair
love affair
[существительное]

a romantic, often secret relationship between two people who love one another but are not married to each other

любовная связь

любовная связь

Ex: Their love affair blossomed unexpectedly during a summer spent together at the beach house .

Их любовная связь неожиданно расцвела во время лета, проведенного вместе на пляжном доме.

Закрыть
Войти
passion
passion
[существительное]

a powerful and intense emotion or feeling toward something or someone, often driving one's actions or beliefs

страсть

страсть

Ex: The artist 's passion for painting was evident in the vibrant colors and expressive brushstrokes of her work .

Страсть художника к живописи была очевидна в ярких красках и выразительных мазках её работы.

Закрыть
Войти
puppy love
puppy love
[существительное]

a young person's strong, yet brief feeling of love toward someone

юношеская влюблённость, детская влюблённость

юношеская влюблённость, детская влюблённость

Ex: Puppy love can feel very real at the time .

Юношеская влюблённость в тот момент может казаться очень настоящей.

Закрыть
Войти
Valentine
Valentine
[существительное]

a love letter that a person sends to their beloved on Valentine's Day, sometimes without signing it

валентинка

валентинка

Ex: The Valentine arrived anonymously , adding a touch of intrigue to the day .

Валентинка пришла анонимно, добавив нотку интриги в день.

Закрыть
Войти
to adore
to adore
[глагол]

to love and respect someone very much

обожать

обожать

Ex: They adore their parents for the sacrifices they 've made for the family .

Они обожают своих родителей за жертвы, которые они принесли ради семьи.

Закрыть
Войти
to ask out
to ask out
[глагол]

to invite someone on a date, particularly a romantic one

пригласить на свидание

пригласить на свидание

Ex: He's too shy to ask his classmate out.

Он слишком застенчив, чтобы пригласить своего одноклассника на свидание.

Закрыть
Войти
to [fall] in love
to fall in love
[фраза]

to start loving someone deeply

влюбиться

влюбиться

Ex: Falling in love can be a beautiful and life-changing experience.
Закрыть
Войти
to go out
to go out
[глагол]

to regularly spend time with a person that one likes and has a sexual or romantic relationship with

встречаться

встречаться

Ex: They started going out together after realizing their shared interests and values.

Они начали встречаться после того, как осознали свои общие интересы и ценности.

Закрыть
Войти
to woo
to woo
[глагол]

to try to make someone love one, especially for marriage

ухаживать

ухаживать

Ex: She was impressed by his efforts to woo her , from handwritten love notes to surprise weekend getaways .

Она была впечатлена его усилиями, чтобы ухаживать, от любовных записок, написанных от руки, до неожиданных уик-эндов.

Закрыть
Войти
to hook up
to hook up
[глагол]

to have a brief sexual relationship with a person

переспать

переспать

Ex: She was hesitant to hook up with him , but eventually decided to take the risk .

Она колебалась переспать с ним, но в конце концов решила рискнуть.

Закрыть
Войти
to [have] a crush on {sb}

to be romantically or sexually attracted to a person that one is not in a relationship with

Иметь романтическое увлечение с кем-то

Иметь романтическое увлечение с кем-то

Ex: Kazumi seemed to have a crush on me.
Закрыть
Войти
hickey
hickey
[существительное]

a bruise left on a person's skin, especially their neck, as a result of a passionate kiss or bite by their lover

засос

засос

Ex: The hickey was a clear sign of their intense affection for each other .

Засос был явным признаком их сильной привязанности друг к другу.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek