Persönlichkeit - Unintelligent

Tauchen Sie ein in englische Redewendungen, die sich auf mangelnde Intelligenz beziehen, wie "langsam im Begreifen sein" und "Wachsnasen".

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Persönlichkeit
اجرا کردن

an individual who often breaks things or makes mistakes in situations that require thoughtful behavior or thinking

Ex: I told him to handle the delicate equipment with care , but he barged in like a bull in a china shop , causing damage everywhere .
soft touch [Nomen]
اجرا کردن

leichtes Opfer

Ex: The salesperson saw her as a soft touch and convinced her to buy several items she did n’t really need .

Der Verkäufer sah sie als leichtes Opfer und überzeugte sie, mehrere Dinge zu kaufen, die sie nicht wirklich brauchte.

nose of wax [Phrase]
اجرا کردن

an individual who is easily deceived or influenced

Ex: He claims to be a leader , but he 's nothing more than a nose of wax , lacking the courage to stand up for his own convictions .
اجرا کردن

used to describe someone who can be easily taken advantage of because their will is not strong enough

Ex: Her resolve to stick to her diet was as weak as water , as she gave in to temptation after just a day .
اجرا کردن

to be smart or experienced enough to find one's way out of a problematic situation

Ex: Normally he knew enough to come in out of the rain but the Princess had intrusted him with an important job .
dumb bunny [Nomen]
اجرا کردن

dummer Hase

Ex:

Er macht immer wieder die gleichen Fehler. Manchmal frage ich mich, ob er nur ein dummer Hase ist.

اجرا کردن

a derogatory expression used to describe a person who relies solely on physical strength or brute force, without demonstrating any intelligence, skill, or strategic thinking

Ex:
اجرا کردن

to lack intelligence or rationality

Ex: I would n't take financial advice from him ; he seems like he 's not playing with a full deck .