pattern

Persönlichkeit - Stolz & Arrogant

Entdecken Sie, wie englische Redewendungen wie "aufgeblasener Kopf" und "hohes Ross" mit Stolz und Arroganz im Englischen zusammenhängen.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
English idioms related to Personality

a type of unfriendly behavior that is meant to show that one is better than other people

Ex: Whenever she attends social events, her nose is in the air, making others feel inferior.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

a sense of high self-esteem or self-importance that one has

dicker Kopf, hochnäsig

dicker Kopf, hochnäsig

Ex: Winning the competition gave him a swollen head, and he began to believe he was the best in the world.Den Wettbewerb zu gewinnen gab ihm **einen dicken Kopf**, und er begann zu glauben, er sei der Beste der Welt.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

to behave in a way that makes others think one is more important or of higher status than one actually is

Ex: The new employee puts on airs, constantly name-dropping and trying to appear more important than others.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
high horse
[Nomen]

one's arrogant and pretentious behavior that is meant to prove one's superiority over others

hohes Ross, Hochmut

hohes Ross, Hochmut

Ex: Trying to climb on any high horse would only be embarrassing at best , and at the very least hypocritical .Der Versuch, auf ein **hohes Ross** zu steigen, wäre bestenfalls peinlich und zumindest heuchlerisch.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

used to describe someone who takes too much pride or satisfaction in their achievements

Ex: She strutted around the officeproud as Lucifer, after receiving the promotion .
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
ego trip
[Nomen]

an action that makes one feel more important than others

Egotrip, Ego-Reise

Egotrip, Ego-Reise

Ex: The celebrity 's constant need for attention and validation is a clear sign of being on an ego trip.Das ständige Bedürfnis des Prominenten nach Aufmerksamkeit und Bestätigung ist ein deutliches Zeichen für einen **Egotrip**.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

used to describe someone who has an excessively high opinion of themselves

Ex: The athlete stood on the podiumproud as a peacock, basking in the glory of winning the championship .
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

used for saying that a person looks extremely satisfied, happy, or proud because of something they have done or achieved

Ex: She couldn't hide her delight, wearing a satisfied expression like the cat that ate the canary, having found the hidden treasure.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

to fail to achieve success by having too much confidence in one's ability or position

Ex: The politician 's attempt to gain more power backfired as overplayed her hand and lost support from her constituents .
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

behaving in a manner that highlights one's often non-existant superiority over others

Ex: The young athlete 's recent success has made him think hetoo big for his breeches, ignoring the advice of his coaches .
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

someone who considers themselves more important than others and often behaves in a very formal and old-fashioned way

Wichtigtuer, Spießer

Wichtigtuer, Spießer

Ex: The politician 's speeches were filled with empty promises and stuffed shirt rhetoric .Die Reden des Politikers waren voller leerer Versprechen und **hochtrabender** Rhetorik.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

to boost or satisfy one's sense of self-importance or self-esteem

Ex: The politician carefully stroked the audience's ego during his speech, appealing to their desires and aspirations.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden

to take pride in one's deeds or achievements

Ex: She had made some mistakes in the past, but she held up her head and took responsibility for her actions.
daily words
wordlist
Schließen
Anmelden
Persönlichkeit
LanGeek
LanGeek-App herunterladen