Личность - Недостаток интеллекта

Погрузитесь в английские идиомы, связанные с отсутствием интеллекта, такие как "медленно соображать" и "нос из воска".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Личность
اجرا کردن

человек

Ex: The new intern is well-intentioned , but he tends to be a bit of a bull in a china shop when it comes to handling sensitive documents .
soft touch [существительное]
اجرا کردن

Тот

Ex: Because he was known as a soft touch , his friends frequently borrowed money from him and rarely paid it back .

Поскольку он был известен как легкая добыча, его друзья часто брали у него деньги в долг и редко возвращали.

nose of wax [фраза]
اجرا کردن

легко повлиять

Ex: She used to have strong beliefs , but now she 's become a nose of wax , easily swayed by the latest trends .
اجرا کردن

Очень слабый

Ex: He talked tough , but when it came to taking action , his resolve was weak as water .
dumb bunny [существительное]
اجرا کردن

Глупый

Ex: He forgot his keys for the fifth time this week. What a dumb bunny!

Он забыл свои ключи в пятый раз на этой неделе. Какой же дурак !

اجرا کردن

a derogatory expression used to describe a person who relies solely on physical strength or brute force, without demonstrating any intelligence, skill, or strategic thinking

Ex: He may be a great athlete , but when it comes to critical thinking , he 's all brawn and no brain .
اجرا کردن

(of a person) to have difficulty in understanding or comprehending something quickly or easily

Ex: He's been working on that math problem for hours and still hasn't figured it out. He's definitely slow on the uptake when it comes to complex calculations.
اجرا کردن

to lack intelligence or rationality

Ex: After his strange explanation for the missing files , it 's clear he 's not playing with a full deck .