Wissen und Verständnis - Erinnern

Tauchen Sie ein in englische Redewendungen, die sich auf das Erinnern beziehen, wie "ein Glocke läuten" und "ein Blast aus der Vergangenheit".

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Wissen und Verständnis
اجرا کردن

to think hard or make a great effort to remember or solve something

Ex: We 've been racking our brains trying to figure out the answer to this tricky crossword puzzle clue .
اجرا کردن

to make one feel a sense of familiarity or help one remember something

Ex: I mentioned his name , but it did n't seem to ring a bell with her .
اجرا کردن

to easily be able to remember things and rarely forget them

Ex: The detective had a memory like an elephant , and he could recall every detail of the crime scene .
اجرا کردن

the unexpected appearance or remebrance of a person or thing that evokes nostalgic feelings within one

Ex: This yearbook picture is a blast from the past .
mind's eye [Phrase]
اجرا کردن

a person's ability to visualize things that could happen

Ex: As the author described the enchanted forest in the book , readers could visualize the lush trees and magical creatures in their mind 's eye .
اجرا کردن

to make one think of something one saw or heard before

Ex: The story of their unexpected reunion had a familiar rhythm , like something out of a movie .
اجرا کردن

used to refer to events or experiences that have happened within the lifetime of people who are currently alive, particularly recently

Ex: The economic changes in the country have transformed it beyond recognition within living memory .
اجرا کردن

(of a memory) to still be present in one's mind, particularly when one does not want to remember it

Ex: Even years after the accident , the guilt continued to ring in his ears .
اجرا کردن

to bring up past painful or unresolved experiences, often leading to emotional distress or discomfort

Ex: Discussing the family 's financial struggles only serves to open old wounds , so it 's best to focus on the present .
اجرا کردن

as a way to remember or honor past experiences or relationships

Ex: We should watch that movie again , just for old times ' sake .