Προθέσεις - Προθέσεις Αιτίας και Λόγου

Αυτές οι προθέσεις διευκρινίζουν γιατί κάτι συνέβη ή είναι η περίπτωση.

review-disable

Ανασκόπηση

flashcard-disable

Κάρτες

spelling-disable

Ορθογραφία

quiz-disable

Κουίζ

Ξεκινήστε να μαθαίνετε
Προθέσεις
from [πρόθεση]
اجرا کردن

από

Ex:

Ο θόρυβος προερχόταν από τις εργασίες κατασκευής που γίνονταν δίπλα.

of [πρόθεση]
اجرا کردن

από

Ex: He passed away of natural causes .

Πέθανε από φυσικά αίτια.

out of [πρόθεση]
اجرا کردن

από

Ex: They left the party early out of boredom and exhaustion .

Έφυγαν νωρίς από το πάρτι λόγω βαρεμάρας και κούρασης.

under [πρόθεση]
اجرا کردن

κάτω από

Ex: Students studied under challenging circumstances .

Οι μαθητές σπούδασαν υπό δύσκολες συνθήκες.

with [πρόθεση]
اجرا کردن

με

Ex: He became ill with the flu after being exposed to a sick coworker .

Αρρώστησε με γρίπη μετά την έκθεσή του σε έναν άρρωστο συνάδελφο.

due to [πρόθεση]
اجرا کردن

λόγω

Ex: The cancellation of classes was due to a teacher strike .

Η ακύρωση των μαθημάτων ήταν λόγω απεργίας των δασκάλων.

behind [πρόθεση]
اجرا کردن

πίσω από

Ex: The real reason behind her resignation remained a mystery .

Ο πραγματικός λόγος πίσω από την παραίτησή της παρέμεινε μυστήριο.

for [πρόθεση]
اجرا کردن

για

Ex: She was praised for her outstanding performance .

Επαινήθηκε για την εξαιρετική της απόδοση.

against [πρόθεση]
اجرا کردن

ενάντια

Ex: We vaccinated our children against the flu .

Εμβολιάσαμε τα παιδιά μας ενάντια στη γρίπη.

about [πρόθεση]
اجرا کردن

για

Ex: He ’s excited about starting his new job next week .

Είναι ενθουσιασμένος για την έναρξη της νέας του δουλειάς την επόμενη εβδομάδα.

for [πρόθεση]
اجرا کردن

για

Ex: She studied hard for the exam .

Μελέτησε σκληρά για τις εξετάσεις.

because of [πρόθεση]
اجرا کردن

λόγω

Ex: They canceled the party because of the pandemic .

Ακύρωσαν το πάρτι λόγω της πανδημίας.

owing to [πρόθεση]
اجرا کردن

λόγω

Ex: She was unable to attend owing to prior commitments .

Δεν μπόρεσε να παρευρεθεί λόγω προηγούμενων δεσμεύσεων.

in view of [πρόθεση]
اجرا کردن

λαμβάνοντας υπόψη

Ex: We have made changes to the schedule in view of the unexpected delays .

Έχουμε κάνει αλλαγές στο πρόγραμμα λαμβάνοντας υπόψη τις απροσδόκητες καθυστερήσεις.

by reason of [πρόθεση]
اجرا کردن

λόγω

Ex: The decision was made by reason of safety concerns .

Η απόφαση λήφθηκε λόγω ανησυχιών για την ασφάλεια.

on account of [πρόθεση]
اجرا کردن

λόγω

Ex: They decided to relocate on account of better job opportunities .

Αποφάσισαν να μετακομίσουν λόγω καλύτερων ευκαιριών εργασίας.

thanks to [πρόθεση]
اجرا کردن

χάρη σε

Ex: The problem was resolved quickly thanks to the expertise of the technician .

Το πρόβλημα επιλύθηκε γρήγορα χάρη στην εμπειρογνωμοσύνη του τεχνικού.

(by|in) virtue of [πρόθεση]
اجرا کردن

δυνάμει

Ex: He was appointed as the team captain by virtue of his leadership skills .

Διορίστηκε αρχηγός της ομάδας λόγω των ηγετικών του ικανοτήτων.

Προθέσεις
Προθέσεις τόπου Προθέσεις κάθετης θέσης Προθέσεις οριζόντιας θέσης Προθέσεις απόστασης και εγγύτητας
Προθέσεις κίνησης και κατεύθυνσης Προθέσεις χρόνου Προθέσεις σχετικού χρόνου Προθέσεις Διάρκειας και Επανάληψης
Προθέσεις σύγκρισης και ομοιότητας Προθέσεις Διαφοράς και Αντίθεσης Προθέσεις Σκοπού και Πρόθεσης Προθέσεις τρόπου και μέσου
Προθέσεις του εργαλείου και του πρακτορείου Προθέσεις κυριότητας και ευθύνης Προθέσεις Θέματος Προθέσεις ένταξης και κατηγοριοποίησης
Προθέσεις αποκλεισμού Προθέσεις Αιτίας και Λόγου Προθέσεις της Εταιρείας και της Σύνδεσης Προθέσεις απουσίας και διαχωρισμού
Προθέσεις υποστήριξης ή αντιπολίτευσης Προθέσεις Στόχου και Προορισμού Προθέσεις Απόδοσης και Προτίμησης Προθέσεις επιπέδου και εύρους
Προθέσεις Υλικού και Προέλευσης Προθέσεις ποσότητας και μαθηματικές σχέσεις Προθέσεις παραμέτρου και προδιαγραφών Προθέσεις ανταλλαγής και υποκατάστασης
Προθέσεις Κατάστασης και Επιρροής Προθέσεις βαθμού και επαγγέλματος Προθέσεις ακολουθίας και συνθήκης Προθέσεις Στοίχισης
Προθέσεις αναφοράς Προθέσεις βάσης