pattern

Предлоги - Предлоги Причины и Основания

Эти предлоги уточняют, почему что-то произошло или имеет место.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Categorized English Prepositions
from
from
[предлог]

used to specify the cause or reason behind an action or a state

от, из-за

от, из-за

Ex: The noise came from construction work happening next door.

Шум исходил от строительных работ, происходящих по соседству.

Закрыть
Войти
of
of
[предлог]

used to express the cause or reason for a particular event, condition, or state

от, из-за

от, из-за

Ex: He passed away of natural causes .

Он скончался от естественных причин.

Закрыть
Войти
out of
out of
[предлог]

due to a particular feeling or state of mind

из

из

Ex: They left the party early out of boredom and exhaustion .

Они ушли с вечеринки рано из-за скуки и усталости.

Закрыть
Войти
under
under
[предлог]

existing within a particular condition or situation

под, в

под, в

Ex: Students studied under challenging circumstances .

Студенты учились в сложных обстоятельствах.

Закрыть
Войти
with
with
[предлог]

used to specify the factor or circumstance that contributes to a particular outcome or situation

с

с

Ex: He was frustrated with the constant interruptions during his work .

Он был разочарован из-за постоянных перерывов во время работы.

Закрыть
Войти
due to
due to
[предлог]

as a result of a specific cause or reason

из-за

из-за

Ex: The cancellation of classes was due to a teacher strike .

Отмена занятий произошла из-за забастовки учителей.

Закрыть
Войти
behind
behind
[предлог]

underlying but not immediately apparent

за, позади

за, позади

Ex: The real reason behind her resignation remained a mystery .

Настоящая причина за её отставкой оставалась загадкой.

Закрыть
Войти
for
for
[предлог]

used to indicate the cause, motive, or justification behind an action or event

за

за

Ex: The event was canceled for safety reasons .

Мероприятие было отменено по соображениям безопасности.

Закрыть
Войти
against
against
[предлог]

used to indicate acting as a defense in the face of a negative force or outcome

против

против

Ex: The insurance policy provided coverage against natural disasters .

Страховой полис обеспечивал покрытие от стихийных бедствий.

Закрыть
Войти
about
about
[предлог]

used to show the reason for someone's feelings, actions, or opinions

о, насчет

о, насчет

Ex: He ’s excited about starting his new job next week .

Он взволнован по поводу начала своей новой работы на следующей неделе.

Закрыть
Войти
for
for
[предлог]

used to indicate the purpose or motive behind an action or effort

для, ради

для, ради

Ex: They saved money for a vacation .

Они копили деньги на отпуск.

Закрыть
Войти
because of
because of
[предлог]

used to introduce the reason of something happening

потому что

потому что

Ex: She loves him because of his kindness .

Она любит его из-за его доброты.

Закрыть
Войти
owing to
owing to
[предлог]

as a result of a particular cause or circumstance

вследствие, из-за

вследствие, из-за

Ex: She was unable to attend owing to prior commitments .

Она не смогла присутствовать из-за предыдущих обязательств.

Закрыть
Войти
in view of
in view of
[предлог]

considering a particular fact or circumstance

ввиду, учитывая

ввиду, учитывая

Ex: We have made changes to the schedule in view of the unexpected delays .

Мы внесли изменения в график с учетом непредвиденных задержек.

Закрыть
Войти
by reason of
by reason of
[предлог]

because of a particular cause or reason

по причине, из-за

по причине, из-за

Ex: The decision was made by reason of safety concerns .

Решение было принято по причине опасений за безопасность.

Закрыть
Войти
on account of
on account of
[предлог]

because of a specific reason or cause

Из-за кого-то

Из-за кого-то

Ex: They decided to relocate on account of better job opportunities .

Они решили переехать из-за лучших возможностей для работы.

Закрыть
Войти
thanks to
thanks to
[предлог]

used to express the cause or reason for a particular outcome

благодаря, из-за

благодаря, из-за

Ex: The problem was resolved quickly thanks to the expertise of the technician .

Проблема была быстро решена благодаря опыту техника.

Закрыть
Войти
(by|in) virtue of
by virtue of
[предлог]

because of a particular quality, attribute, or right possessed by someone or something

в силу, благодаря

в силу, благодаря

Ex: He was appointed as the team captain by virtue of his leadership skills .

Он был назначен капитаном команды в силу своих лидерских качеств.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek