Identidad, Personalidad y Presentación Personal - Gay & Lesbian Identities

Here you will find slang related to gay and lesbian identities, capturing expressions and terms specific to these communities and their experiences.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Identidad, Personalidad y Presentación Personal
clone [Sustantivo]
اجرا کردن

un clon

Ex: That clone spent hours perfecting his stereotypical " macho " style .

Ese clon pasó horas perfeccionando su estilo estereotípico "macho".

flower [Sustantivo]
اجرا کردن

flor

Ex: His friends call him their little flower for his sweet demeanor .

Sus amigos lo llaman su pequeña flor por su dulce comportamiento.

gaysian [Sustantivo]
اجرا کردن

persona gay asiática

Ex:

Los grupos en línea brindan a los gaysians un espacio para conectarse y compartir experiencias.

twink [Sustantivo]
اجرا کردن

un hombre gay joven y delgado

Ex:

Se burlaron de él por ser el twink bebé del grupo.

bear [Sustantivo]
اجرا کردن

oso

Ex: The bar is popular with bears and their admirers .

El bear es popular entre los osos y sus admiradores.

otter [Sustantivo]
اجرا کردن

nutria

Ex: In the gay community , otters are a recognized subgroup .

En la comunidad gay, las nutrias son un subgrupo reconocido.

bull [Sustantivo]
اجرا کردن

toro

Ex: The dating app listed him squarely in the bull category .

La aplicación de citas lo clasificó directamente en la categoría toro.

silver fox [Sustantivo]
اجرا کردن

Zorro plateado

Ex: She teased him for being a silver fox with style .

Ella lo molestó por ser un zorro plateado con estilo.

twunk [Sustantivo]
اجرا کردن

un joven gay delgado y musculoso

Ex:

Él publica orgullosamente selfies mostrando su estatus de twunk.

platinum star gay [Sustantivo]
اجرا کردن

gay estrella de platino

Ex:

Ese gay estrella de platino compartió un meme sobre historias de nacimiento.

baby butch [Sustantivo]
اجرا کردن

una butch novata

Ex:

Bromeó diciendo que era una baby butch en su primer Orgullo.

bambi lesbian [Sustantivo]
اجرا کردن

lesbiana bambi

Ex:

Bromeó diciendo que ser una lesbiana bambi significa siempre buscar los abrazos.

bluff [Sustantivo]
اجرا کردن

una butch suave

Ex: She joked about being a bluff and confusing everyone .

Bromeó diciendo que era una farsante y que confundía a todos.

butch [Sustantivo]
اجرا کردن

una butch

Ex: She joked about being the resident butch of the group .

Bromeó diciendo que era la butch residente del grupo.

fluff [Sustantivo]
اجرا کردن

a lesbian who presents herself in a feminine way

Ex: She joked about being the fluff of the group .

Bromeó diciendo que era la fluff del grupo.

femme [Sustantivo]
اجرا کردن

femme

Ex:

Bromeó diciendo que era la femme residente del grupo.

hasbian [Sustantivo]
اجرا کردن

una ex-lesbiana

Ex:

Esa hasbian compartió una historia sobre salir del armario y luego cambiar su etiqueta.

lipstick lesbian [Sustantivo]
اجرا کردن

lesbiana femenina

Ex:

Bromeó diciendo que era la lesbiana lipstick residente del grupo.

stone butch [Sustantivo]
اجرا کردن

una butch de piedra

Ex:

Bromeó diciendo que era la stone butch residente del grupo.

stud [Sustantivo]
اجرا کردن

una machorra

Ex: She joked about being the stud of her friend group .

Bromeó diciendo que era la machorra de su grupo de amigas.

soft butch [Sustantivo]
اجرا کردن

una butch suave

Ex:

Bromeó diciendo que era la butch suave del grupo de amigos.

stemme [Sustantivo]
اجرا کردن

una stemme

Ex:

Bromeó diciendo que era la stemme del grupo de amigos.