Phrasal Verbs Usando 'Off' & 'In' - Mudarse, Irse o Escapar (Apagado)
Revisión
Tarjetas de memoria
Ortografía
Cuestionario
to move away from a person, thing, or situation

retroceder, alejarse
to take something or someone away from a place or situation and move them to a different one

llevarse, trasladar
to forcefully make someone or something leave by chasing after them threateningly

ahuyentar, echar
to quickly leave a place

salir pitando, irse volando
to fall from a particular position to the ground

caerse
to leave a bus, train, airplane, etc.

bajarse de
to leave one's spouse or partner to pursue a romantic relationship with someone else

irse con, marcharse con
(of a spacecraft or aircraft) to leave the ground, particularly vertically

despegar
to leave quickly, often in order to escape or avoid someone or something

escapar, huir
to go somewhere, especially in a hurry or with little preparation

irse apresuradamente, marcharse de prisa
to leave somewhere with something that one does not own

huir con, irse con
to leave quickly or abruptly, often because of an urgent or unexpected situation

salir corriendo, irse apresuradamente
to leave in a hurry

salir pitando, largarse
to swiftly depart from a place, often with the aim of avoiding something or someone

escabullirse, marcharse rápidamente
to leave a place, meeting, or situation without drawing attention to oneself

escurrirse, marcharse sigilosamente
to leave a place quietly so that others may not notice one's departure

escurrirse, marcharse sigilosamente
to leave a surface and begin flying

despegar
to move away from a location or situation

alejarse, marcharse
to take something without permission, especially by stealing

llevarse, escabullirse con
Phrasal Verbs Usando 'Off' & 'In' |
---|
