pattern

Frázová Slovesa Používající 'Off' & 'In' - Stěhování, Odchod nebo Útěk (Vypnuto)

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Phrasal Verbs With 'Off' & 'In'
to back off
[sloveso]

to move away from a person, thing, or situation

ustoupit, vzdálit se

ustoupit, vzdálit se

Ex: The cyclist decided to back off from the busy intersection to avoid a potential collision .Cyklista se rozhodl **ustoupit** z rušné křižovatky, aby se vyhnul potenciální srážce.
to bear off
[sloveso]

to take something or someone away from a place or situation and move them to a different one

odnést, přemístit

odnést, přemístit

Ex: Let 's bear off the old files from the office and store them in the archive .**Zbavme se** starých souborů z kanceláře a uložme je do archivu.
to chase off
[sloveso]

to forcefully make someone or something leave by chasing after them threateningly

odehnat, vyhnat

odehnat, vyhnat

Ex: The security guard chased off the trespassers from the construction site .Ostraha **vyhnala** vetřelce ze staveniště.
to dash off
[sloveso]

to quickly leave a place

utíkat, rychle odejít

utíkat, rychle odejít

Ex: Feeling unwell , she had to dash off from the party without saying goodbye to anyone .Cítila se špatně, musela **rychle odejít** z večírku, aniž by se s kýmkoli rozloučila.
to fall off
[sloveso]

to fall from a particular position to the ground

spadnout, upadnout

spadnout, upadnout

Ex: He fell off and scraped his knee while cycling .**Spadl** a odřel si koleno při jízdě na kole.
to get off
[sloveso]

to leave a bus, train, airplane, etc.

vystoupit, opustit

vystoupit, opustit

Ex: He was the last one to get off the subway at the final station .Byl poslední, kdo **vystoupil** z metra na konečné stanici.

to leave one's spouse or partner to pursue a romantic relationship with someone else

odejít s, utéci s

odejít s, utéci s

Ex: The film tells the story of a woman who goes off with a stranger she met while traveling , leaving her old life behind .Film vypráví příběh ženy, která **odejde s** cizincem, kterého potkala na cestě, a nechá svůj starý život za sebou.
to lift off
[sloveso]

(of a spacecraft or aircraft) to leave the ground, particularly vertically

vzlétnout, vznést se

vzlétnout, vznést se

Ex: The small experimental aircraft lifted off smoothly , its pilot eager to test its capabilities .Malé experimentální letadlo hladce **vzlétlo**, jeho pilot byl dychtivý otestovat jeho schopnosti.
to make off
[sloveso]

to leave quickly, often in order to escape or avoid someone or something

utéci, zmizet

utéci, zmizet

Ex: He tried to make off with the documents but was caught at the door .Pokusil se **utéci** s dokumenty, ale byl chycen u dveří.
to pack off
[sloveso]

to go somewhere, especially in a hurry or with little preparation

rychle odejít, pospíchat pryč

rychle odejít, pospíchat pryč

Ex: When he learned about the special event in the city , he just packed off without telling anyone .Když se dozvěděl o zvláštní události ve městě, prostě **se sbalil a odešel**, aniž by to někomu řekl.
to run off
[sloveso]

to leave somewhere with something that one does not own

utéci s, odnést si

utéci s, odnést si

Ex: The police were alerted when someone saw a person running off with a bicycle from the park.Policie byla upozorněna, když někdo viděl osobu **utíkat** s kolem z parku.
to rush off
[sloveso]

to leave quickly or abruptly, often because of an urgent or unexpected situation

pospíchat pryč, rychle odejít

pospíchat pryč, rychle odejít

Ex: I might have to rush off from work if my child 's school calls with an issue .Možná budu muset **pospíchat pryč** z práce, pokud mi zavolá škola mého dítěte s problémem.
to shoot off
[sloveso]

to leave in a hurry

utíkat, zmizet

utíkat, zmizet

Ex: As the party ended , they shot off home to beat the traffic .Když párty skončila, **rychle odjeli** domů, aby porazili dopravu.
to skip off
[sloveso]

to swiftly depart from a place, often with the aim of avoiding something or someone

vytratit se, urychleně odejít

vytratit se, urychleně odejít

Ex: Upon hearing the news , she decided to skip off work early to attend the special event .Když uslyšela zprávu, rozhodla se **utéct** z práce dříve, aby se zúčastnila zvláštní události.
to slide off
[sloveso]

to leave a place, meeting, or situation without drawing attention to oneself

vytratit se, odejít potichu

vytratit se, odejít potichu

Ex: Not wanting to disturb the atmosphere , they chose to slide off the restaurant after finishing their meal .Nežádoucí narušit atmosféru, rozhodli se po jídle **potichu odejít** z restaurace.
to slip off
[sloveso]

to leave a place quietly so that others may not notice one's departure

vytratit se, tiše odejít

vytratit se, tiše odejít

Ex: They planned to slip off the event early, preferring a quiet exit over a crowded departure.Plánovali **vyklouznout** z akce brzy, dávají přednost tichému odchodu před přeplněným odjezdem.
to take off
[sloveso]

to leave a surface and begin flying

vzlétnout, odstartovat

vzlétnout, odstartovat

Ex: As the helicopter prepared to take off, the rotor blades began to spin .Když se vrtulník připravoval na **vzlet**, rotorové listy se začaly otáčet.
to walk off
[sloveso]

to move away from a location or situation

odejít, vzdálit se

odejít, vzdálit se

Ex: The musician walked off the stage after a mesmerizing performance .Hudebník **odešel** z pódia po okouzlujícím výkonu.

to take something without permission, especially by stealing

odnést, ukrást

odnést, ukrást

Ex: The mischievous kids walked off with candies from the store .Nezbedné děti **odešly s** bonbóny z obchodu.
Frázová Slovesa Používající 'Off' & 'In'
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek