Phrasal Verbs mit 'Around', 'Over', & 'Along' - Andere (Um)

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Phrasal Verbs mit 'Around', 'Over', & 'Along'
اجرا کردن

umstellen

Ex: Could you please change around the chairs in the conference room ?

Könnten Sie bitte die Stühle im Konferenzraum umstellen?

اجرا کردن

sich um etwas drängen

Ex: The enthusiastic fans would crowd around the stage , hoping to get a closer view of their favorite band .

Die begeisterten Fans drängten sich um die Bühne, in der Hoffnung, einen näheren Blick auf ihre Lieblingsband zu bekommen.

اجرا کردن

sich endlich aufraffen

Ex:

Ich hatte geplant, den Dachboden zu reinigen, aber ich bin nie dazu gekommen.

اجرا کردن

mehrfach schlagen

Ex:

Der Zimmermann hämmert auf das Stück Holz ein und formt es zu einem Stuhlbein.

اجرا کردن

sich umsehen

Ex: She was looking around the room to find a familiar face .

Sie schaute sich um im Raum, um ein bekanntes Gesicht zu finden.

اجرا کردن

herumspielen mit

Ex: During the weekend , he likes to mess around with old electronics , trying to fix and improve them .

Am Wochenende mag er es, mit alten Elektronikgeräten herumzuspielen, um sie zu reparieren und zu verbessern.

اجرا کردن

sich drehen um

Ex: The success of the project largely revolves around effective teamwork .

Der Erfolg des Projekts dreht sich weitgehend um effektive Teamarbeit.

اجرا کردن

wiederkehren

Ex: The annual family reunion is about to roll around , and I 'm bracing myself for the usual mix of laughter , arguments , and good food .

Das jährliche Familientreffen steht kurz davor, wieder zu kommen, und ich mache mich für die übliche Mischung aus Lachen, Streit und gutem Essen bereit.

اجرا کردن

hinterherlaufen

Ex: I ca n't keep running around after my colleague ; he needs to handle his own responsibilities .

Ich kann nicht weiter hinter meinem Kollegen herlaufen; er muss seine eigenen Verantwortlichkeiten übernehmen.

اجرا کردن

herumführen

Ex:

Der Reiseführer führte uns durch das Museum und erklärte die Ausstellungen.

اجرا کردن

austauschen

Ex: He switched around the order of the slides in the presentation to improve the flow .

Er änderte die Reihenfolge der Folien in der Präsentation, um den Fluss zu verbessern.

اجرا کردن

herumführen

Ex:

Der Reiseführer führte uns durch die historische Stadt und hob ihre Sehenswürdigkeiten hervor.

اجرا کردن

verwandeln

Ex: The athlete turned around his performance with intensive training .

Der Athlet drehte seine Leistung mit intensivem Training um.

اجرا کردن

umgehen

Ex: The team worked around the limitations of the software to deliver a functional solution .

Das Team umging die Einschränkungen der Software, um eine funktionale Lösung zu liefern.

اجرا کردن

umgehen

Ex: The idea of a team-building event has been floating around the office for a while , but there 's no official plan .

Die Idee eines Teambuilding-Events geistert schon eine Weile durchs Büro, aber es gibt keinen offiziellen Plan.

اجرا کردن

sich verbreiten

Ex: The gossip about their relationship troubles got around the office , causing a lot of speculation .

Die Gerüchte über ihre Beziehungsprobleme verbreiteten sich im Büro und verursachten viel Spekulation.

اجرا کردن

umgehen

Ex: The charity event saw blankets and warm clothing going around to help the homeless .

Bei der Wohltätigkeitsveranstaltung wurden Decken und warme Kleidung verteilt, um Obdachlosen zu helfen.

اجرا کردن

herumreichen

Ex:

Bitte verteilen Sie die Kekse, damit jeder einen bekommen kann.

اجرا کردن

herumgeben

Ex: I noticed they were passing around a note during the lecture .

Ich habe bemerkt, dass sie während der Vorlesung einen Zettel herumgereicht haben.

اجرا کردن

um den heißen Brei herumreden

Ex: Whenever the subject of future plans came up , he tended to dance around it , providing vague responses .

Immer wenn das Thema Zukunftspläne aufkam, neigte er dazu, um den heißen Brei herumzureden, und gab vage Antworten.

اجرا کردن

herumreden

Ex: The manager noticed that employees were skirting around the issue .

Der Manager bemerkte, dass die Mitarbeiter das Problem umgingen.

اجرا کردن

vorbeikommen

Ex: Why do n't you come around this weekend ?

Warum kommst du nicht dieses Wochenende vorbei? Wir können uns treffen und plaudern.

اجرا کردن

vorbeikommen

Ex: I 'll drop around your office later to discuss the project in more detail .

Ich komme später bei deinem Büro vorbei (drop around), um das Projekt genauer zu besprechen.

اجرا کردن

Gäste haben

Ex:

Sie mag es, ihre Schwester um sich zu haben, um Gesellschaft zu haben.

اجرا کردن

einladen

Ex: She wanted to invite around her neighbors to get to know them better .

Sie wollte ihre Nachbarn einladen, um sie besser kennenzulernen.