pattern

واژگان لباس‌های سنتی - هانبوک

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
Traditional Clothes Vocabulary
firsthand
firsthand
[قید]

in a manner directly from the original source or from personal experience

مستقیم, از منبع اولیه

مستقیم, از منبع اولیه

Ex: It 's important to gather information firsthand to avoid misunderstandings .

مهم است که اطلاعات دست اول جمع‌آوری شود تا از سوءتفاهم جلوگیری شود.

بستن
ورود
to modernize
to modernize
[فعل]

to update or improve something

نوسازی کردن, به روز رسانی

نوسازی کردن, به روز رسانی

Ex: The government is investing in projects to modernize aging infrastructure such as bridges and roads .

دولت در حال سرمایه‌گذاری در پروژه‌هایی برای نوسازی زیرساخت‌های فرسوده مانند پل‌ها و جاده‌ها است.

بستن
ورود
zipper
zipper
[اسم]

an object with two plastic toothed strips used for fastening the open edges of a piece of clothing, bag, etc.

زیپ

زیپ

Ex: She added a new zipper to her sewing kit , just in case she needed to replace one on her clothes .

او یک زیپ جدید به کیت خیاطی خود اضافه کرد، در صورتی که نیاز به تعویض یکی روی لباس‌هایش داشت.

بستن
ورود
internationally

in a way that relates to multiple nations or the entire world

در سطح بین‌المللی

در سطح بین‌المللی

Ex: The film premiered internationally, showcasing cultural diversity .

این فیلم بین‌المللی اکران شد و تنوع فرهنگی را به نمایش گذاشت.

بستن
ورود
global
global
[صفت]

regarding or affecting the entire world

جهانی

جهانی

Ex: The internet enables global communication and access to information across continents .

اینترنت ارتباط جهانی و دسترسی به اطلاعات در سراسر قاره‌ها را ممکن می‌سازد.

بستن
ورود
stage
stage
[اسم]

an elevated area, especially in theaters, on which artists perform for the audience

صحنه (تئاتر و...)

صحنه (تئاتر و...)

Ex: The comedian 's performance had the entire stage lit up with laughter .

اجرای کمدین تمام صحنه را با خنده روشن کرد.

بستن
ورود
proudly
proudly
[قید]

with a sense of satisfaction, honor, or deep pleasure in one's achievements or identity

با افتخار

با افتخار

Ex: The artist proudly unveiled her latest painting .

هنرمند با افتخار آخرین نقاشی خود را رونمایی کرد.

بستن
ورود
to showcase
to showcase
[فعل]

to prominently display or present something to attract attention and admiration

نمایش دادن, به نمایش گذاشتن

نمایش دادن, به نمایش گذاشتن

Ex: The fashion event is showcasing the designer 's latest collection on the runway .

رویداد مد، آخرین مجموعه طراح را روی صحنه به نمایش می‌گذارد.

بستن
ورود
heritage
heritage
[اسم]

the customs, traditions, rituals, and behaviors that are inherited and preserved within a community or society over time

میراث, میراث فرهنگی

میراث, میراث فرهنگی

Ex: The city 's heritage is reflected in its ancient buildings and festivals .

میراث شهر در ساختمان‌های باستانی و جشنواره‌های آن منعکس می‌شود.

بستن
ورود
audience
audience
[اسم]

a group of people who have gathered to watch and listen to a play, concert, etc.

حضار, بیننده

حضار, بیننده

Ex: The theater was filled with an excited audience.

تئاتر پر از تماشاچیان هیجان‌زده بود.

بستن
ورود
to honor
to honor
[فعل]

to show a lot of respect for someone or something

احترام گذاشتن, احترام قائل شدن

احترام گذاشتن, احترام قائل شدن

Ex: The school honored the retiring teacher with a heartfelt tribute for her years of dedicated service .

مدرسه معلم بازنشسته را به پاس سال‌های خدمت فداکارانه‌اش با تقدیر صمیمانه‌ای گرامی داشت.

بستن
ورود
root
root
[اسم]

the place or point where something begins or originates

ریشه, منبع

ریشه, منبع

Ex: Music has roots in cultural history.

موسیقی ریشه‌هایی در تاریخ فرهنگی دارد.

بستن
ورود
to stand out
to stand out
[فعل]

to be prominent and easily noticeable

قابل توجه بودن, برجسته بودن

قابل توجه بودن, برجسته بودن

Ex: Her colorful dress made her stand out in the crowd of people wearing neutral tones .

لباس رنگارنگ او باعث شد در میان جمعیتی که رنگ‌های خنثی پوشیده بودند برجسته به نظر برسد.

بستن
ورود
to announce
to announce
[فعل]

to make plans or decisions known by officially telling people about them

اعلام کردن, به اطلاع رساندن

اعلام کردن, به اطلاع رساندن

Ex: She has announced her resignation , surprising everyone in the office .

او استعفای خود را اعلام کرد، که همه را در دفتر شگفت زده کرد.

بستن
ورود
gender
gender
[اسم]

the fact or condition of being male, female or non-binary that people identify themselves with based on social and cultural roles

جنسیت

جنسیت

Ex: Society often expects people to conform to traditional gender roles in terms of behavior and appearance.

جامعه اغلب انتظار دارد که افراد از نقش‌های سنتی جنسیتی از نظر رفتار و ظاهر پیروی کنند.

بستن
ورود
marital status

the state of being married, single, divorced, etc.

وضعیت تأهل

وضعیت تأهل

بستن
ورود
unmarried
unmarried
[صفت]

not having a legal or official romantic partner

مجرد

مجرد

Ex: Many unmarried couples choose to cohabit without formalizing their relationship through marriage .

بسیاری از زوج‌های ازدواج نکرده زندگی مشترک بدون ازدواج رسمی را انتخاب می‌کنند.

بستن
ورود
modest
modest
[صفت]

relatively moderate, limited, or small in scope, size, or amount

کم, ناچیز

کم, ناچیز

Ex: She made modest gains in her studies .

او در تحصیلاتش پیشرفت‌های متواضعی داشت.

بستن
ورود
bachelor
bachelor
[اسم]

a man who is unmarried

مجرد, مرد مجرد

مجرد, مرد مجرد

Ex: He ’s the last bachelor among his college friends , as everyone else has gotten married .

او آخرین مجرد در بین دوستان دانشگاهی خود است، چون بقیه همه ازدواج کرده‌اند.

بستن
ورود
elder
elder
[اسم]

a person older in age or experience than another

فرد بزرگ‌تر

فرد بزرگ‌تر

Ex: As an elder, he was often asked to mediate conflicts .

به عنوان یک بزرگتر، اغلب از او خواسته می‌شد که درگیری‌ها را میانجیگری کند.

بستن
ورود
literally
literally
[قید]

in a manner that expresses what is really intended, without exaggeration

به معنای واقعی کلمه, به‌طور تحت‌اللفظی

به معنای واقعی کلمه, به‌طور تحت‌اللفظی

Ex: She was so angry that she was literally shaking .
بستن
ورود
elegant
elegant
[صفت]

pleasingly simple and neat in design, form, or function

ساده

ساده

Ex: The logo is elegant in its simplicity .

لوگو در سادگی خود زیبا است.

بستن
ورود
structure
structure
[اسم]

the way something is built or organized, including the arrangement of its parts

ساختار

ساختار

Ex: Understanding the structure of a cell is fundamental in biology .

درک ساختار یک سلول در زیست‌شناسی اساسی است.

بستن
ورود
over time
over time
[قید]

as time passes or progresses

با گذشت زمان, به مرور زمان

با گذشت زمان, به مرور زمان

Ex: The project became more successful over time.

پروژه با گذشت زمان موفق‌تر شد.

بستن
ورود
to go back
to go back
[فعل]

to trace the existence or origin of something to a specific point in time

بازگشت, ردیابی

بازگشت, ردیابی

Ex: The local library's archives go back to the founding of the town.

آرشیوهای کتابخانه محلی به زمان تأسیس شهر برمی‌گردد.

بستن
ورود
period
period
[اسم]

a span of time, often with a clear beginning and end

بازه, زمان، دوره

بازه, زمان، دوره

Ex: Childhood is an important period in personal development .

کودکی یک دوره مهم در رشد شخصی است.

بستن
ورود
to influence
to influence
[فعل]

to have an effect on a particular person or thing

تأثیر گذاشتن, اثر گذاشتن

تأثیر گذاشتن, اثر گذاشتن

Ex: Parenting styles can influence a child 's emotional and social development .

سبک‌های فرزندپروری می‌توانند بر رشد عاطفی و اجتماعی کودک تأثیر بگذارند.

بستن
ورود
social status

position in a social hierarchy

وضعیت اجتماعی

وضعیت اجتماعی

بستن
ورود
common people

people in general (often used in the plural)

مردم عادی, مردم

مردم عادی, مردم

بستن
ورود
plain
plain
[صفت]

simple in design, without a specific pattern

ساده

ساده

Ex: Her phone case was plain black, offering basic protection without any decorative elements.

قاب گوشی او ساده و سیاه بود، که محافظت اولیه را بدون هیچ عنصر تزئینی ارائه می‌داد.

بستن
ورود
royal family
royal family
[اسم]

the king, queen, their children, and close relatives, often holding significant historical, cultural, and political influence within a monarchy

خانواده سلطنتی, سلسله سلطنتی

خانواده سلطنتی, سلسله سلطنتی

Ex: Changes in the royal family often have a profound impact on the country 's national identity .

تغییرات در خانواده سلطنتی اغلب تأثیر عمیقی بر هویت ملی کشور دارد.

بستن
ورود
social class
social class
[اسم]

a group of individuals who share similar economic, cultural, and educational status

طبقه اجتماعی

طبقه اجتماعی

Ex: She was born into a wealthy social class, which afforded her many privileges .

او در یک طبقه اجتماعی ثروتمند به دنیا آمد که امتیازات زیادی به او بخشید.

بستن
ورود
fancy
fancy
[صفت]

elaborate or sophisticated in style, often designed to impress

مجلل, شیک

مجلل, شیک

Ex: She wore a fancy dress to the party, drawing attention.

او یک لباس شیک به مهمانی پوشید، توجه ها را جلب کرد.

بستن
ورود
fine
fine
[صفت]

showing careful detail or delicate quality

ظریف, حساس

ظریف, حساس

Ex: The teacher 's fine analysis of the text helped students grasp its deeper meanings .

تحلیل ظریف معلم از متن به دانش‌آموزان کمک کرد تا معانی عمیق‌تر آن را درک کنند.

بستن
ورود
stitching
stitching
[اسم]

the lines of thread made by sewing cloth, leather, or other material together

دوخت, کوک

دوخت, کوک

Ex: The shoes had thick stitching to keep them sturdy .

کفش‌ها دوخت ضخیمی داشتند تا محکم بمانند.

بستن
ورود
characteristic

a notable feature or quality that defines or describes something

ویژگی, صفات

ویژگی, صفات

Ex: Honesty is a characteristic that defines a good leader .

صداقت یک ویژگی است که یک رهبر خوب را تعریف می‌کند.

بستن
ورود
through
through
[حرف اضافه]

used to express the duration of an action or state

از طریق, در طول

از طریق, در طول

Ex: He remained dedicated through the entire project .

او در طول کل پروژه متعهد باقی ماند.

بستن
ورود
to include
to include
[فعل]

to have something as a part of the whole

شامل بودن, در بر داشتن

شامل بودن, در بر داشتن

Ex: The meeting agenda will include updates on current projects and discussions about future plans .

دستور جلسه شامل به‌روزرسانی‌هایی در مورد پروژه‌های جاری و بحث‌هایی درباره برنامه‌های آینده خواهد بود.

بستن
ورود
to consist of

to be formed from particular parts or things

متشکل بودن از, شامل شدن، تشکیل شدن از

متشکل بودن از, شامل شدن، تشکیل شدن از

Ex: The success of the recipe largely consists of the unique combination of spices used .

موفقیت دستور غذا تا حد زیادی متشکل از ترکیب منحصر به فرد ادویه‌های استفاده شده است.

بستن
ورود
noticeable
noticeable
[صفت]

having qualities that make something easily seen or recognized

قابل توجه, مشهود

قابل توجه, مشهود

Ex: There was a noticeable improvement in her behavior after the counseling sessions .

پس از جلسات مشاوره، بهبود قابل توجهی در رفتار او مشاهده شد.

بستن
ورود
feature
feature
[اسم]

an important or distinctive aspect of something

ویژگی, مشخصه، خصیصه

ویژگی, مشخصه، خصیصه

Ex: The magazine article highlighted the chef 's innovative cooking techniques as a key feature of the restaurant 's success .

مقاله مجله تکنیک‌های آشپزی نوآورانه سرآشپز را به عنوان یک ویژگی کلیدی موفقیت رستوران برجسته کرد.

بستن
ورود
element
element
[اسم]

one of the four basic substances—earth, water, air, fire—believed in ancient and medieval thought to make up the physical world

عنصر, اصل

عنصر, اصل

Ex: Water, one of the ancient elements, symbolized purity.

آب، یکی از عناصر باستانی، نماد پاکی بود.

بستن
ورود
purity
purity
[اسم]

a woman's virtue or chastity

پاکدامنی, عفت

پاکدامنی, عفت

بستن
ورود
to symbolize
to symbolize
[فعل]

to represent a more important or hidden meaning

نماد چیزی بودن

نماد چیزی بودن

Ex: The golden key that opened the mysterious chest symbolized the discovery of hidden knowledge in the ancient legend .

کلید طلایی که صندوق مرموز را باز کرد، نماد کشف دانش پنهان در افسانه باستانی بود.

بستن
ورود
bridal
bridal
[صفت]

relating to a bride or her wedding

عروس, مربوط به عروس

عروس, مربوط به عروس

Ex: He admired the bridal party as they walked down the aisle.

او به گروه عروس در حالی که در راهرو راه می‌رفتند، تحسین کرد.

بستن
ورود
hemp
hemp
[اسم]

a plant fiber

شاهدانه, الیاف شاهدانه

شاهدانه, الیاف شاهدانه

بستن
ورود
luxurious
luxurious
[صفت]

extremely comfortable, elegant, and often made with high-quality materials or features

مجلل, لوکس، پرتجمل

مجلل, لوکس، پرتجمل

Ex: He enjoyed a luxurious lifestyle , traveling in private jets and staying at five-star hotels .

او از یک سبک زندگی پرزرق و برق لذت می‌برد، با جت‌های خصوصی سفر می‌کرد و در هتل‌های پنج ستاره اقامت داشت.

بستن
ورود
man-made
man-made
[صفت]

created by humans rather than occurring naturally in the environment

ساخت بشر, مصنوع انسان

ساخت بشر, مصنوع انسان

Ex: Pollution is a serious man-made problem .

آلودگی یک مشکل جدی ساخته دست بشر است.

بستن
ورود
lunar
lunar
[صفت]

relating to the moon

قمری, مربوط به ماه

قمری, مربوط به ماه

Ex: Lunar craters are formed by meteorite impacts on the moon's surface.

دهانه‌های ماه در اثر برخورد شهاب‌سنگ‌ها به سطح ماه تشکیل می‌شوند.

بستن
ورود
ancestor
ancestor
[اسم]

a blood relative who lived a long time ago, usually before one's grandparents

جد

جد

Ex: They shared stories about their ancestors, passing down family history to the younger generation .

آن‌ها داستان‌هایی درباره نیاکان خود به اشتراک گذاشتند و تاریخ خانواده را به نسل جوان منتقل کردند.

بستن
ورود
to [take] part
to take part
[عبارت]

to participate in something, such as an event or activity

شرکت کردن

شرکت کردن

Ex: The team was thrilled to take part, despite the challenging competition.
بستن
ورود
ritual
ritual
[اسم]

a set of fixed actions or behaviors performed regularly

آیین, مراسم

آیین, مراسم

Ex: The morning coffee ritual helped him start his day with a sense of calm and focus .

مراسم قهوه صبحگاهی به او کمک کرد تا روز خود را با احساس آرامش و تمرکز آغاز کند.

بستن
ورود
detailed
detailed
[صفت]

including many specific elements or pieces of information

مفصل, باجزئیات

مفصل, باجزئیات

Ex: The artist 's painting was incredibly detailed, with intricate brushstrokes capturing every nuance .

نقاشی هنرمند به طرز باورنکردنی جزئی‌نگر بود، با ضربات قلم موی پیچیده که هر ظرافتی را ثبت می‌کرد.

بستن
ورود
harvest
harvest
[اسم]

the act or process of gathering a ripened crop from the fields

برداشت, درود

برداشت, درود

Ex: Harvest activities are often celebrated with local festivals .

فعالیت‌های برداشت اغلب با جشنواره‌های محلی جشن گرفته می‌شوند.

بستن
ورود
pride
pride
[اسم]

a sense of self-respect, dignity, or personal worth

افتخار, سرافرازی، سربلندی

افتخار, سرافرازی، سربلندی

Ex: Pride can motivate people to do their best .

غرور می‌تواند مردم را برای انجام بهترین کارشان انگیزه دهد.

بستن
ورود
rental
rental
[صفت]

of or relating to rent

اجاره, مربوط به اجاره

اجاره, مربوط به اجاره

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek