pattern

Verbes d'Aide et de Blessure - Verbes pour causer du tort

Ici, vous apprendrez quelques verbes anglais se référant à causer du mal tels que "blesser", "nuire", et "tourmenter".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Categorized English Verbs of Helping and Hurting
to hurt
[verbe]

to cause injury or physical pain to yourself or someone else

faire mal à

faire mal à

Ex: She was running and hurt her thigh muscle .Elle courait et s'est **blessé** le muscle de la cuisse.
to injure
[verbe]

to physically cause harm to a person or thing

blesser

blesser

Ex: The horse kicked and injured the farmer .Le cheval a donné un coup de pied et **blessé** l'agriculteur.
to harm
[verbe]

to physically hurt someone or damage something

faire du mal à, abîmer, endommager

faire du mal à, abîmer, endommager

Ex: She harms herself by neglecting her well-being .Elle se **nuire** en négligeant son bien-être.
to wound
[verbe]

to cause physical harm or injury to someone

blesser

blesser

Ex: Thorns on certain plants can easily wound gardeners if not handled carefully .Les épines de certaines plantes peuvent facilement **blesser** les jardiniers si elles ne sont pas manipulées avec précaution.
to maim
[verbe]

to cause serious and often permanent injury to a person, typically by disabling a part of their body

mutiler, estropier

mutiler, estropier

Ex: Landmines in conflict zones pose a significant threat , capable of maiming unsuspecting civilians .Les mines terrestres dans les zones de conflit représentent une menace importante, **capables de mutiler** des civils sans méfiance.

to cause severe damage or harm

mutiler

mutiler

Ex: The soldiers found animals mutilated in the deserted village .Les soldats ont trouvé des animaux **mutilés** dans le village déserté.
to maul
[verbe]

to attack or handle someone or something roughly, causing severe injury or damage

mutiler, déchirer

mutiler, déchirer

Ex: In rare cases , wild animals may maul individuals who unintentionally enter their territory , leading to severe injuries .Dans de rares cas, les animaux sauvages peuvent **mutiler** les individus qui entrent involontairement dans leur territoire, entraînant des blessures graves.
to scar
[verbe]

to leave a mark on the skin after the injured tissue has healed

marquer, laisser une cicatrice à, laisser une cicatrice sur

marquer, laisser une cicatrice à, laisser une cicatrice sur

Ex: The deep wounds from the accident may scar, but they also tell a story of survival .Les profondes blessures de l'accident peuvent **cicatriser**, mais elles racontent aussi une histoire de survie.
to bruise
[verbe]

to make injuries, particularly ones caused by a blow, appear on the skin and cause discoloration

contusionner, se faire un bleu

contusionner, se faire un bleu

Ex: The collision with the soccer ball bruised his thigh , but he continued playing .La collision avec le ballon de football a **meurtri** sa cuisse, mais il a continué à jouer.
to contuse
[verbe]

to cause a bruise or injury to the body, typically by blunt force or impact

contusionner, meurtrir

contusionner, meurtrir

Ex: The heavy object fell , narrowly missing her foot but still managing to contuse it .L'objet lourd est tombé, manquant de justesse son pied mais réussissant quand même à le **contusionner**.
to pain
[verbe]

to cause suffering or discomfort to the body

faire souffrir, causer de la douleur

faire souffrir, causer de la douleur

Ex: Emotional stress can pain the body , leading to physical symptoms .Le stress émotionnel peut **douleur** le corps, entraînant des symptômes physiques.

to hit and pass over something or someone with a vehicle, causing damage

écraser, renverser

écraser, renverser

Ex: The motorcyclist tried to avoid running over the debris on the road , but it was too late .Le motocycliste a essayé d'éviter de **renverser** les débris sur la route, mais c'était trop tard.

to make someone or something unconscious

assommer, mettre KO

assommer, mettre KO

Ex: The fumes from the chemical spill knocked out the workers in the lab.Les fumées de la fuite chimique ont **assommé** les travailleurs dans le laboratoire.
to scathe
[verbe]

to harm or injure someone or something

nuire, blesser

nuire, blesser

Ex: The intense criticism has scathed her self-esteem .Les critiques intenses ont **blessé** son estime de soi.
to burn
[verbe]

to be on fire and be destroyed by it

brûler, flamber

brûler, flamber

Ex: The dry leaves in the yard easily burned when a small flame touched them .Les feuilles sèches dans la cour ont facilement **brûlé** lorsqu'une petite flamme les a touchées.
to torch
[verbe]

to intentionally set fire to something, causing it to burn or be destroyed

incendier, mettre le feu à

incendier, mettre le feu à

Ex: It is illegal to torch personal property as a means of revenge or vandalism .Il est illégal de **incendier** des biens personnels comme moyen de vengeance ou de vandalisme.
to scorch
[verbe]

to burn something slightly on the surface, causing a change in color without significant damage

roussir, brûler légèrement

roussir, brûler légèrement

Ex: Using a high-temperature setting on the hair straightener may scorch the hair .Utiliser un réglage à haute température sur le lisseur peut **brûler** légèrement les cheveux.
to singe
[verbe]

to lightly burn something on the surface, causing minimal damage

brûler légèrement, roussir

brûler légèrement, roussir

Ex: The dragon 's breath was hot enough to singe the grass as it passed over .Le souffle du dragon était assez chaud pour **brûler légèrement** l'herbe en passant.
to swinge
[verbe]

to burn something lightly

brûler légèrement, flamber légèrement

brûler légèrement, flamber légèrement

Ex: The curious alchemist discovered a way to swinge herbs lightly , enhancing their aroma in potions .L'alchimiste curieux a découvert un moyen de **brûler légèrement** les herbes, améliorant ainsi leur arôme dans les potions.
to scald
[verbe]

to injure oneself with hot liquid or steam

ébouillanter, s'ébouillanter

ébouillanter, s'ébouillanter

Ex: The pot of soup tipped over , scalding anyone in its path .La marmite de soupe s'est renversée, **ébouillantant** quiconque se trouvait sur son passage.
to assault
[verbe]

to violently attack someone

attaquer, agresser

attaquer, agresser

Ex: Authorities worked to create awareness about the consequences of assaulting healthcare workers during the pandemic .Les autorités ont travaillé à sensibiliser aux conséquences de **l'agression** des travailleurs de la santé pendant la pandémie.
to set on
[verbe]

to attack someone aggressively, either physically or verbally

se jeter sur, attaquer

se jeter sur, attaquer

Ex: The gang set the unsuspecting victim upon in the alley.Le gang a **attaqué** la victime sans méfiance dans l'allée.
to fly at
[verbe]

to attack or assault someone or something in a violent or aggressive manner

se jeter sur, attaquer violemment

se jeter sur, attaquer violemment

Ex: The manager 's decision to cut benefits made the employees fly at him in anger .La décision du manager de réduire les avantages a fait que les employés **se sont jetés sur lui** de colère.
to rape
[verbe]

to force someone to have sex against their will, particularly by using violence or threatening them

violer

violer

Ex: The legal system should hold accountable those who attempt to rape others .Le système juridique devrait tenir pour responsables ceux qui tentent de **violer** les autres.
to torture
[verbe]

to violently hurt a person as a punishment or as a way of obtaining information from them

torturer

torturer

Ex: Efforts are ongoing to prevent and address instances where law enforcement may torture suspects in custody .Les efforts se poursuivent pour prévenir et traiter les cas où les forces de l'ordre pourraient **torturer** des suspects en détention.
to torment
[verbe]

to subject someone to severe physical suffering

tourmenter, martyriser

tourmenter, martyriser

Ex: The criminals tormented their victims for hours before releasing them .Les criminels ont **tourmenté** leurs victimes pendant des heures avant de les libérer.
to rack
[verbe]

to torture using a device designed to stretch or elongate the body, causing extreme pain

étirer, torturer sur le rack

étirer, torturer sur le rack

Ex: The captors threatened to rack the captive unless they revealed their secrets .Les ravisseurs ont menacé de **mettre à la torture** le captif à moins qu'il ne révèle ses secrets.
to inflict
[verbe]

to cause or impose something unpleasant, harmful, or unwelcome upon someone or something

infliger, causer

infliger, causer

Ex: The war inflicted lasting trauma on the survivors .La guerre a **infligé** un traumatisme durable aux survivants.
to poison
[verbe]

to give a substance containing toxins or harmful elements to a person or animal with the intention of causing illness, harm, or death

empoisonner

empoisonner

Ex: In medieval times , people would sometimes poison their enemies using venomous herbs .Au Moyen Âge, les gens empoisonnaient parfois leurs ennemis avec des herbes venimeuses.
to sting
[verbe]

(of an animal or insect) to pierce the skin of another animal or a human, typically injecting poison, either in self-defense or while preying

piquer

piquer

Ex: If provoked , the scorpion will sting as a means of self-defense .Si provoqué, le scorpion **piquera** comme moyen d'autodéfense.
Verbes d'Aide et de Blessure
LanGeek
Télécharger l'application LanGeek