pattern

Czasowniki Pomocy i Szkodzenia - Czasowniki oznaczające wyrządzanie szkody

Tutaj nauczysz się niektórych angielskich czasowników odnoszących się do wyrządzania krzywdy, takich jak "ranić", "okaleczać" i "dręczyć".

review-disable

Przegląd

flashcard-disable

Fiszki

spelling-disable

Pisownia

quiz-disable

Test

Zacznij naukę
Categorized English Verbs of Helping and Hurting
to hurt
[Czasownik]

to cause injury or physical pain to yourself or someone else

zranić, sprawiać ból

zranić, sprawiać ból

Ex: She was running and hurt her thigh muscle .Biegła i **zraniła** mięsień uda.
to injure
[Czasownik]

to physically cause harm to a person or thing

zranić, uszkodzić

zranić, uszkodzić

Ex: The horse kicked and injured the farmer .Koń kopnął i **zranił** rolnika.
to harm
[Czasownik]

to physically hurt someone or damage something

szkodzić, ranić

szkodzić, ranić

Ex: She harms herself by neglecting her well-being .Ona **krzywdzi** siebie, zaniedbując swoje dobre samopoczucie.
to wound
[Czasownik]

to cause physical harm or injury to someone

zranić, spowodować ranę

zranić, spowodować ranę

Ex: Thorns on certain plants can easily wound gardeners if not handled carefully .Ciernie niektórych roślin mogą łatwo **zranić** ogrodników, jeśli nie są ostrożnie obchodzone.
to maim
[Czasownik]

to cause serious and often permanent injury to a person, typically by disabling a part of their body

okaleczyć, zniekształcić

okaleczyć, zniekształcić

Ex: Landmines in conflict zones pose a significant threat , capable of maiming unsuspecting civilians .Miny lądowe w strefach konfliktu stanowią poważne zagrożenie, **zdolne okaleczyć** niczego niepodejrzewających cywilów.
to mutilate
[Czasownik]

to cause severe damage or harm

okaleczyć, zniekształcić

okaleczyć, zniekształcić

Ex: The soldiers found animals mutilated in the deserted village .Żołnierze znaleźli **okaleczone** zwierzęta w opuszczonej wiosce.
to maul
[Czasownik]

to attack or handle someone or something roughly, causing severe injury or damage

rozrywać, szarpać

rozrywać, szarpać

Ex: In rare cases , wild animals may maul individuals who unintentionally enter their territory , leading to severe injuries .W rzadkich przypadkach dzikie zwierzęta mogą **rozszarpać** osoby, które nieumyślnie wkraczają na ich terytorium, powodując poważne obrażenia.
to scar
[Czasownik]

to leave a mark on the skin after the injured tissue has healed

pozostawiać bliznę, bliznowacieć

pozostawiać bliznę, bliznowacieć

Ex: The deep wounds from the accident may scar, but they also tell a story of survival .Głębokie rany po wypadku mogą **pozostawić blizny**, ale opowiadają też historię przetrwania.
to bruise
[Czasownik]

to make injuries, particularly ones caused by a blow, appear on the skin and cause discoloration

posiniaczyć,  powodować siniaki

posiniaczyć, powodować siniaki

Ex: The collision with the soccer ball bruised his thigh , but he continued playing .Zderzenie z piłką nożną **posiniaczyło** jego udo, ale kontynuował grę.
to contuse
[Czasownik]

to cause a bruise or injury to the body, typically by blunt force or impact

stłuc, potłuc

stłuc, potłuc

Ex: The heavy object fell , narrowly missing her foot but still managing to contuse it .Ciężki przedmiot spadł, ledwie omijając jej stopę, ale nadal zdołał ją **stłuc**.
to pain
[Czasownik]

to cause suffering or discomfort to the body

sprawiać ból, powodować cierpienie

sprawiać ból, powodować cierpienie

Ex: Emotional stress can pain the body , leading to physical symptoms .Stres emocjonalny może **ból** ciało, prowadząc do fizycznych objawów.
to run over
[Czasownik]

to hit and pass over something or someone with a vehicle, causing damage

przejechać, potrącić

przejechać, potrącić

Ex: The motorcyclist tried to avoid running over the debris on the road , but it was too late .Motocyklista starał się uniknąć **najechania** na gruz na drodze, ale było już za późno.
to knock out
[Czasownik]

to make someone or something unconscious

znokautować, pozbawić przytomności

znokautować, pozbawić przytomności

Ex: The fumes from the chemical spill knocked out the workers in the lab.Opary z wycieku chemicznego **znokautowały** pracowników w laboratorium.
to scathe
[Czasownik]

to harm or injure someone or something

szkodzić, raniĆ

szkodzić, raniĆ

Ex: The intense criticism has scathed her self-esteem .Ostre krytyki **zraniły** jej poczucie własnej wartości.
to burn
[Czasownik]

to be on fire and be destroyed by it

płonąć, spłonąć

płonąć, spłonąć

Ex: The dry leaves in the yard easily burned when a small flame touched them .Suche liście na podwórku łatwo **spłonęły**, gdy dotknął ich mały płomień.
to torch
[Czasownik]

to intentionally set fire to something, causing it to burn or be destroyed

podpalać, spalić

podpalać, spalić

Ex: It is illegal to torch personal property as a means of revenge or vandalism .Nielegalne jest **podpalanie** mienia osobistego jako środka zemsty lub wandalizmu.
to scorch
[Czasownik]

to burn something slightly on the surface, causing a change in color without significant damage

przypalać, lekko opalać

przypalać, lekko opalać

Ex: Using a high-temperature setting on the hair straightener may scorch the hair .Używanie wysokiej temperatury w prostownicy do włosów może lekko **przypalić** włosy.
to singe
[Czasownik]

to lightly burn something on the surface, causing minimal damage

przypalić,  lekko opalić

przypalić, lekko opalić

Ex: The dragon 's breath was hot enough to singe the grass as it passed over .Oddech smoka był wystarczająco gorący, by **przypalić** trawę, gdy przechodził.
to swinge
[Czasownik]

to burn something lightly

lekko przypalać, delikatnie opalać

lekko przypalać, delikatnie opalać

Ex: The curious alchemist discovered a way to swinge herbs lightly , enhancing their aroma in potions .Ciekawy alchemik odkrył sposób na **lekkie przypalenie** ziół, wzmacniając ich aromat w miksturach.
to scald
[Czasownik]

to injure oneself with hot liquid or steam

oparzyć, poparzyć gorącą cieczą

oparzyć, poparzyć gorącą cieczą

Ex: The pot of soup tipped over , scalding anyone in its path .Garniec z zupą się przewrócił, **parząc** każdego na swojej drodze.
to assault
[Czasownik]

to violently attack someone

atakować, napaść

atakować, napaść

Ex: Authorities worked to create awareness about the consequences of assaulting healthcare workers during the pandemic .Władze pracowały nad zwiększeniem świadomości na temat konsekwencji **napaści** na pracowników służby zdrowia podczas pandemii.
to set on
[Czasownik]

to attack someone aggressively, either physically or verbally

rzucać się na, atakować

rzucać się na, atakować

Ex: The gang set the unsuspecting victim upon in the alley.Gang **zaatakował** niczego niepodejrzewającą ofiarę w alejce.
to fly at
[Czasownik]

to attack or assault someone or something in a violent or aggressive manner

rzucać się na, gwałtownie atakować

rzucać się na, gwałtownie atakować

Ex: The manager 's decision to cut benefits made the employees fly at him in anger .Decyzja menedżera o cięciu świadczeń sprawiła, że pracownicy **rzucili się na niego** ze złością.
to rape
[Czasownik]

to force someone to have sex against their will, particularly by using violence or threatening them

gwałcić, dopuszczać się gwałtu

gwałcić, dopuszczać się gwałtu

Ex: The legal system should hold accountable those who attempt to rape others .System prawny powinien pociągać do odpowiedzialności tych, którzy próbują **zgwałcić** innych.
to torture
[Czasownik]

to violently hurt a person as a punishment or as a way of obtaining information from them

torturować

torturować

Ex: Efforts are ongoing to prevent and address instances where law enforcement may torture suspects in custody .Trwają starania, aby zapobiegać i rozwiązywać przypadki, w których organy ścigania mogą **torturować** podejrzanych w areszcie.
to torment
[Czasownik]

to subject someone to severe physical suffering

dręczyć, torturować

dręczyć, torturować

Ex: The criminals tormented their victims for hours before releasing them .Przestępcy **dręczyli** swoje ofiary przez godziny, zanim je uwolnili.
to rack
[Czasownik]

to torture using a device designed to stretch or elongate the body, causing extreme pain

rozciągać, torturować na kole

rozciągać, torturować na kole

Ex: The captors threatened to rack the captive unless they revealed their secrets .Porywacze zagrozili, że **poddadzą torturom na kole** więźnia, jeśli nie wyjawi swoich sekretów.
to inflict
[Czasownik]

to cause or impose something unpleasant, harmful, or unwelcome upon someone or something

zadawać, powodować

zadawać, powodować

Ex: The war inflicted lasting trauma on the survivors .Wojna **zadała** ocalałym trwałą traumę.
to poison
[Czasownik]

to give a substance containing toxins or harmful elements to a person or animal with the intention of causing illness, harm, or death

zatruć,  otruć

zatruć, otruć

Ex: In medieval times , people would sometimes poison their enemies using venomous herbs .W średniowieczu ludzie czasami zatruwali swoich wrogów trującymi ziołami.
to sting
[Czasownik]

(of an animal or insect) to pierce the skin of another animal or a human, typically injecting poison, either in self-defense or while preying

żądlić, gryźć

żądlić, gryźć

Ex: If provoked , the scorpion will sting as a means of self-defense .Jeśli sprowokowany, skorpion **użądli** jako środek samoobrony.
Czasowniki Pomocy i Szkodzenia
LanGeek
Pobierz aplikację LanGeek