Verbi di Aiuto e Ferimento - Verbi per causare danno

Qui imparerai alcuni verbi inglesi che si riferiscono a causare danni come "ferire", "danneggiare" e "tormentare".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Verbi di Aiuto e Ferimento
to hurt [Verbo]
اجرا کردن

ferire

Ex: Be careful with that toy ; it could hurt someone .

Stai attento con quel giocattolo; potrebbe ferire qualcuno.

to injure [Verbo]
اجرا کردن

ferire

Ex: A misstep on the stairs could injure your leg .

Un passo falso sulle scale potrebbe ferire la tua gamba.

to harm [Verbo]
اجرا کردن

nuocere

Ex: The malicious rumors were intended to harm the reputation of the individual .

Le voci maligne erano intese a danneggiare la reputazione dell'individuo.

to wound [Verbo]
اجرا کردن

ferire

Ex: Carelessness with sharp objects can easily wound a person .

La disattenzione con oggetti affilati può facilmente ferire una persona.

to maim [Verbo]
اجرا کردن

mutilare

Ex: The explosion maimed several individuals , leaving them with severe injuries .

L'esplosione ha mutilato diverse persone, lasciandole con gravi ferite.

اجرا کردن

mutilare

Ex: In some cultures , individuals are mutilated as a form of punishment or ostracization .

In alcune culture, gli individui vengono mutilati come forma di punizione o ostracismo.

to maul [Verbo]
اجرا کردن

sbranare

Ex: The aggressive animal currently mauls anything that comes too close to its territory .

L'animale aggressivo attualmente sbrana qualsiasi cosa si avvicini troppo al suo territorio.

to scar [Verbo]
اجرا کردن

sfregiare

Ex: The burn injury scarred his arm , reminding him of the incident .

L'ustione ha seguito il suo braccio, ricordandogli l'incidente.

to bruise [Verbo]
اجرا کردن

ecchimosi

Ex: The collision with the doorframe caused her arm to bruise .

La collisione con lo stipite della porta ha causato lividi al suo braccio.

to contuse [Verbo]
اجرا کردن

contundere

Ex: Firefighters must be careful when rescuing accident victims not to further contuse any injured areas .

I vigili del fuoco devono stare attenti quando salvano le vittime di incidenti per non contundere ulteriormente le aree ferite.

to pain [Verbo]
اجرا کردن

dolere

Ex: The injury to her ankle pained her with every step .

La ferita alla sua caviglia le faceva male ad ogni passo.

اجرا کردن

investire

Ex: The driver did n't see the bicycle and ran over it , causing damage to both the bike and the car .

L'autista non ha visto la bicicletta e l'ha investita, causando danni sia alla bici che all'auto.

اجرا کردن

stendere

Ex: The anesthesia will knock you out before the surgery.

L'anestesia ti metterà ko prima dell'intervento chirurgico.

to scathe [Verbo]
اجرا کردن

danneggiare

Ex: The harsh criticism did scathe her emotions .

Le dure critiche ferirono le sue emozioni.

to burn [Verbo]
اجرا کردن

bruciare

Ex: The building burned fiercely , sending plumes of smoke into the sky .

L'edificio bruciava ferocemente, mandando pennacchi di fumo nel cielo.

to torch [Verbo]
اجرا کردن

dare fuoco a

Ex: The rioters torched several cars during the protest .

I rivoltosi hanno dato fuoco a diverse auto durante la protesta.

to scorch [Verbo]
اجرا کردن

scottare

Ex: The iron was too hot and began to scorch the fabric .

Il ferro era troppo caldo e ha iniziato a bruciacchiare leggermente il tessuto.

to singe [Verbo]
اجرا کردن

bruciacchiare

Ex: The cook used a torch to singe the hair off the poultry before cooking .

Il cuoco ha usato una torcia per bruciacchiare i peli del pollame prima di cucinarlo.

to swinge [Verbo]
اجرا کردن

bruciare leggermente

Ex: In her peculiar artistry , she chose to swinge the edges of the canvas , giving her paintings a unique , scorched aesthetic .

Nella sua peculiare arte, ha scelto di bruciare leggermente i bordi della tela, dando ai suoi dipinti un'estetica unica e bruciata.

to scald [Verbo]
اجرا کردن

brunciare

Ex: She scalded her hand while pouring boiling water into the cup .

Si è scottata la mano versando acqua bollente nella tazza.

to assault [Verbo]
اجرا کردن

attaccare

Ex: The assailant attempted to assault the victim in a dark alley .

L'aggressore ha tentato di aggredire la vittima in un vicolo buio.

to set on [Verbo]
اجرا کردن

avventarsi su

Ex:

La banda ha aggredito la vittima ignara nel vicolo.

to fly at [Verbo]
اجرا کردن

avventarsi su

Ex: The unexpected criticism caused her to fly at her colleagues during the meeting .

La critica inaspettata l'ha portata a volare contro i suoi colleghi durante la riunione.

to rape [Verbo]
اجرا کردن

stuprare

Ex: The survivor spoke bravely in court , recounting the details of the night she was raped .

Il sopravvissuto ha parlato con coraggio in tribunale, raccontando i dettagli della notte in cui è stata violentata.

to torture [Verbo]
اجرا کردن

torturare

Ex: The captors attempted to torture the prisoner into revealing classified information .

I rapitori hanno tentato di torturare il prigioniero per fargli rivelare informazioni classificate.

to torment [Verbo]
اجرا کردن

tormentare

Ex: The captors sought to torment their prisoners for information .

I rapitori cercavano di tormentare i loro prigionieri per ottenere informazioni.

to rack [Verbo]
اجرا کردن

stirare

Ex: The captors threatened to rack the captive unless they revealed their secrets .

I rapitori minacciarono di mettere alla gogna il prigioniero a meno che non rivelasse i suoi segreti.

to inflict [Verbo]
اجرا کردن

infliggere

Ex: The hurricane inflicted significant damage on the coastal town .

L'uragano ha inflitto danni significativi alla città costiera.

to poison [Verbo]
اجرا کردن

avvelenare

Ex: The assassin attempted to poison the target by lacing their drink .

L'assassino ha tentato di avvelenare il target adulterandone la bevanda.

to sting [Verbo]
اجرا کردن

pungere

Ex: The bee will sting if it perceives a threat to the hive .

L'ape pungerà se percepisce una minaccia per l'alveare.