pattern

Verbe de Ajutor și Rănire - Verbe pentru cauzarea daunelor

Aici veți învăța câteva verbe în engleză care se referă la provocarea de rău, cum ar fi "a răni", "a vătăma" și "a chinui".

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Categorized English Verbs of Helping and Hurting
to hurt
to hurt
[verb]

to cause injury or physical pain to yourself or someone else

răni, cauza durere

răni, cauza durere

Ex: Be careful with that toy; it could hurt someone. 
Închide
Conectare
to injure
to injure
[verb]

to physically cause harm to a person or thing

răni, vătăma

răni, vătăma

Ex: A misstep on the stairs could injure your leg. 
Închide
Conectare
to harm
to harm
[verb]

to physically hurt someone or damage something

dăuna, răni

dăuna, răni

Ex: The malicious rumors were intended to harm the reputation of the individual. 
Închide
Conectare
to wound
to wound
[verb]

to cause physical harm or injury to someone

răni, cauza o rană

răni, cauza o rană

Ex: Carelessness with sharp objects can easily wound a person. 
Închide
Conectare
to maim
to maim
[verb]

to cause serious and often permanent injury to a person, typically by disabling a part of their body

mutila, schilodi

mutila, schilodi

Ex: The explosion maimed several individuals, leaving them with severe injuries. 
Închide
Conectare
to mutilate

to cause severe damage or harm

mutila, desfigura

mutila, desfigura

Ex: The accident mutilated his arm, leaving lasting scars. 
Închide
Conectare
to maul
to maul
[verb]

to attack or handle someone or something roughly, causing severe injury or damage

sfâșia, mutila

sfâșia, mutila

Ex: The aggressive animal currently mauls anything that comes too close to its territory. 
Închide
Conectare
to scar
to scar
[verb]

to leave a mark on the skin after the injured tissue has healed

a lăsa o cicatrice, a cicatriza

a lăsa o cicatrice, a cicatriza

Ex: The burn injury scarred his arm, reminding him of the incident. 
Închide
Conectare
to bruise
to bruise
[verb]

to make injuries, particularly ones caused by a blow, appear on the skin and cause discoloration

înnegura,  provoca vânătăi

înnegura, provoca vânătăi

Ex: The collision with the doorframe caused her arm to bruise. 
Închide
Conectare
to contuse

to cause a bruise or injury to the body, typically by blunt force or impact

contuziona, lovi

contuziona, lovi

Ex: Firefighters must be careful when rescuing accident victims not to further contuse any injured areas. 
Închide
Conectare
to pain
to pain
[verb]

to cause suffering or discomfort to the body

a durea, a provoca durere

a durea, a provoca durere

Ex: The injury to her ankle pained her with every step. 
Închide
Conectare
to run over

to hit and pass over something or someone with a vehicle, causing damage

a călca, a lovi

a călca, a lovi

Ex: The driver didn't see the bicycle and ran over it, causing damage to both the bike and the car. 
Închide
Conectare
to knock out

to make someone or something unconscious

knockouta, a face inconștient

knockouta, a face inconștient

Ex: The anesthesia will knock you out before the surgery. 
Închide
Conectare
to scathe
to scathe
[verb]

to harm or injure someone or something

dăuna, răni

dăuna, răni

Ex: The harsh criticism did scathe her emotions. 
Închide
Conectare
to burn
to burn
[verb]

to be on fire and be destroyed by it

arde, se incendia

arde, se incendia

Ex: The building burned fiercely, sending plumes of smoke into the sky. 
Închide
Conectare
to torch
to torch
[verb]

to intentionally set fire to something, causing it to burn or be destroyed

a incendia, a da foc

a incendia, a da foc

Ex: The rioters torched several cars during the protest. 
Închide
Conectare
to scorch
to scorch
[verb]

to burn something slightly on the surface, causing a change in color without significant damage

pârli, arde ușor

pârli, arde ușor

Ex: The iron was too hot and began to scorch the fabric. 
Închide
Conectare
to singe
to singe
[verb]

to lightly burn something on the surface, causing minimal damage

a arde ușor,  a pârli

a arde ușor, a pârli

Ex: He accidentally singed the edge of his shirt while lighting the candle. 
Închide
Conectare
to swinge
to swinge
[verb]

to burn something lightly

arde ușor, flacără ușoară

arde ușor, flacără ușoară

Ex: He carefully used a small flame to swinge the edges of the paper and give it a rustic look. 
Închide
Conectare
to scald
to scald
[verb]

to injure oneself with hot liquid or steam

a se arde, a se răni cu lichid fierbinte

a se arde, a se răni cu lichid fierbinte

Ex: She scalded her hand while pouring boiling water into the cup. 
Închide
Conectare
to assault

to violently attack someone

a ataca, a agresa

a ataca, a agresa

Ex: The assailant attempted to assault the victim in a dark alley. 
Închide
Conectare
to set on
to set on
[verb]

to attack someone aggressively, either physically or verbally

a ataca, a se arunca asupra

a ataca, a se arunca asupra

Ex: The bullies set on the young student after school, causing him great distress. 
Închide
Conectare
to fly at
to fly at
[verb]

to attack or assault someone or something in a violent or aggressive manner

a se arunca asupra, a ataca violent

a se arunca asupra, a ataca violent

Ex: The unexpected criticism caused her to fly at her colleagues during the meeting. 
Închide
Conectare
to rape
to rape
[verb]

to force someone to have sex against their will, particularly by using violence or threatening them

violenta, sila sexual

violenta, sila sexual

Ex: It is crucial for law enforcement to investigate cases promptly when someone is accused of raping another individual. 
Închide
Conectare
to torture

to violently hurt a person as a punishment or as a way of obtaining information from them

tortura

tortura

Ex: The captors attempted to torture the prisoner into revealing classified information. 
Închide
Conectare
to torment

to subject someone to severe physical suffering

chinui, tortura

chinui, tortura

Ex: The captors sought to torment their prisoners for information. 
Închide
Conectare
to rack
to rack
[verb]

to torture using a device designed to stretch or elongate the body, causing extreme pain

întinde, tortura pe rack

întinde, tortura pe rack

Ex: The captured spy was brutally racked to extract information from him. 
Închide
Conectare
to inflict

to cause or impose something unpleasant, harmful, or unwelcome upon someone or something

a produce, a cauza

a produce, a cauza

Ex: The hurricane inflicted significant damage on the coastal town. 
Închide
Conectare
to poison
to poison
[verb]

to give a substance containing toxins or harmful elements to a person or animal with the intention of causing illness, harm, or death

otrăvi,  intoxica

otrăvi, intoxica

Ex: The assassin attempted to poison the target by lacing their drink. 
Închide
Conectare
to sting
to sting
[verb]

(of an animal or insect) to pierce the skin of another animal or a human, typically injecting poison, either in self-defense or while preying

înțepa, mușca

înțepa, mușca

Ex: The bee will sting if it perceives a threat to the hive. 
Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek