pattern

Verbe de Ajutor și Rănire - Verbe pentru cauzarea daunelor

Aici veți învăța câteva verbe în engleză care se referă la provocarea de rău, cum ar fi "a răni", "a vătăma" și "a chinui".

Revizuire

Fișe de studiu

forme

Ortografie

Chestionar

Începe să înveți
Categorized English Verbs of Helping and Hurting
to hurt
to hurt
[verb]

to cause injury or physical pain to yourself or someone else

răni, cauza durere

răni, cauza durere

Ex: She was running and hurt her thigh muscle .

Ea alerga și și-a rănit mușchiul coapsei.

Închide
Conectare
to injure
to injure
[verb]

to physically cause harm to a person or thing

răni, vătăma

răni, vătăma

Ex: The horse kicked and injured the farmer .

Calul a lovit cu piciorul și l-a rănit pe fermier.

Închide
Conectare
to harm
to harm
[verb]

to physically hurt someone or damage something

dăuna, răni

dăuna, răni

Ex: She harms herself by neglecting her well-being .

Ea își face rău neglijând bunăstarea sa.

Închide
Conectare
to wound
to wound
[verb]

to cause physical harm or injury to someone

răni, cauza o rană

răni, cauza o rană

Ex: Thorns on certain plants can easily wound gardeners if not handled carefully .

Spinele de la anumite plante pot răni cu ușurință grădinarii dacă nu sunt manipulate cu grijă.

Închide
Conectare
to maim
to maim
[verb]

to cause serious and often permanent injury to a person, typically by disabling a part of their body

mutila, schilodi

mutila, schilodi

Ex: Landmines in conflict zones pose a significant threat , capable of maiming unsuspecting civilians .

Minele terestre din zonele de conflict reprezintă o amenințare semnificativă, capabile să mutileze civili nebanuiți.

Închide
Conectare
to mutilate

to cause severe damage or harm

mutila, desfigura

mutila, desfigura

Ex: The soldiers found animals mutilated in the deserted village .

Soldații au găsit animale mutilate în satul părăsit.

Închide
Conectare
to maul
to maul
[verb]

to attack or handle someone or something roughly, causing severe injury or damage

sfâșia, mutila

sfâșia, mutila

Ex: In rare cases , wild animals may maul individuals who unintentionally enter their territory , leading to severe injuries .

În cazuri rare, animalele sălbatice pot sfâșia persoanele care intră neintenționat pe teritoriul lor, provocând răni grave.

Închide
Conectare
to scar
to scar
[verb]

to leave a mark on the skin after the injured tissue has healed

a lăsa o cicatrice, a cicatriza

a lăsa o cicatrice, a cicatriza

Ex: The deep wounds from the accident may scar, but they also tell a story of survival .

Rănile adânci din accident pot lăsa cicatrici, dar ele spun și o poveste de supraviețuire.

Închide
Conectare
to bruise
to bruise
[verb]

to make injuries, particularly ones caused by a blow, appear on the skin and cause discoloration

înnegura,  provoca vânătăi

înnegura, provoca vânătăi

Ex: The collision with the soccer ball bruised his thigh , but he continued playing .

Coliziunea cu mingea de fotbal i-a vânătăit coapsa, dar a continuat să joace.

Închide
Conectare
to contuse

to cause a bruise or injury to the body, typically by blunt force or impact

contuziona, lovi

contuziona, lovi

Ex: The heavy object fell , narrowly missing her foot but still managing to contuse it .

Obiectul greu a căzut, ratând cu puțin piciorul ei, dar reușind totuși să-l contuzeze.

Închide
Conectare
to pain
to pain
[verb]

to cause suffering or discomfort to the body

a durea, a provoca durere

a durea, a provoca durere

Ex: Emotional stress can pain the body , leading to physical symptoms .

Stresul emoțional poate durere corpul, ducând la simptome fizice.

Închide
Conectare
to run over

to hit and pass over something or someone with a vehicle, causing damage

a călca, a lovi

a călca, a lovi

Ex: The motorcyclist tried to avoid running over the debris on the road , but it was too late .

Motociclistul a încercat să evite a călca pe resturile de pe drum, dar era prea târziu.

Închide
Conectare
to knock out

to make someone or something unconscious

knockouta, a face inconștient

knockouta, a face inconștient

Ex: The fumes from the chemical spill knocked out the workers in the lab.

Fumurile din scurgerea chimică i-au knock-outat pe muncitorii din laborator.

Închide
Conectare
to scathe
to scathe
[verb]

to harm or injure someone or something

dăuna, răni

dăuna, răni

Ex: The intense criticism has scathed her self-esteem .

Critica intensă i-a vătămat stima de sine.

Închide
Conectare
to burn
to burn
[verb]

to be on fire and be destroyed by it

arde, se incendia

arde, se incendia

Ex: The dry leaves in the yard easily burned when a small flame touched them .

Frunzele uscate din curte au ars ușor când o mică flacără le-a atins.

Închide
Conectare
to torch
to torch
[verb]

to intentionally set fire to something, causing it to burn or be destroyed

a incendia, a da foc

a incendia, a da foc

Ex: It is illegal to torch personal property as a means of revenge or vandalism .

Este ilegal să pârjolești proprietatea personală ca mijloc de răzbunare sau vandalism.

Închide
Conectare
to scorch
to scorch
[verb]

to burn something slightly on the surface, causing a change in color without significant damage

pârli, arde ușor

pârli, arde ușor

Ex: Using a high-temperature setting on the hair straightener may scorch the hair .

Folosirea unei setări de temperatură ridicată pe placa de îndreptat părul poate arde ușor părul.

Închide
Conectare
to singe
to singe
[verb]

to lightly burn something on the surface, causing minimal damage

a arde ușor,  a pârli

a arde ușor, a pârli

Ex: The dragon 's breath was hot enough to singe the grass as it passed over .

Respirația dragonului era suficient de fierbinte pentru a pârli iarba în timp ce trecea.

Închide
Conectare
to swinge
to swinge
[verb]

to burn something lightly

arde ușor, flacără ușoară

arde ușor, flacără ușoară

Ex: The curious alchemist discovered a way to swinge herbs lightly , enhancing their aroma in potions .

Alchimistul curios a descoperit o metodă de a arde ușor ierburile, sporindu-le aroma în poțiuni.

Închide
Conectare
to scald
to scald
[verb]

to injure oneself with hot liquid or steam

a se arde, a se răni cu lichid fierbinte

a se arde, a se răni cu lichid fierbinte

Ex: The pot of soup tipped over , scalding anyone in its path .

Oala cu supă s-a răsturnat, arzând pe oricine se afla în calea ei.

Închide
Conectare
to assault

to violently attack someone

a ataca, a agresa

a ataca, a agresa

Ex: Authorities worked to create awareness about the consequences of assaulting healthcare workers during the pandemic .

Autoritățile au lucrat pentru a crea conștientizare cu privire la consecințele agresiunii asupra lucrătorilor din domeniul sănătății în timpul pandemiei.

Închide
Conectare
to set on
to set on
[verb]

to attack someone aggressively, either physically or verbally

a ataca, a se arunca asupra

a ataca, a se arunca asupra

Ex: The gang set the unsuspecting victim upon in the alley.

Gasca a atacat victima neștiutoare în alee.

Închide
Conectare
to fly at
to fly at
[verb]

to attack or assault someone or something in a violent or aggressive manner

a se arunca asupra, a ataca violent

a se arunca asupra, a ataca violent

Ex: The manager 's decision to cut benefits made the employees fly at him in anger .

Decizia managerului de a reduce beneficiile a făcut ca angajații să se năpustească asupra lui cu furie.

Închide
Conectare
to rape
to rape
[verb]

to force someone to have sex against their will, particularly by using violence or threatening them

violenta, sila sexual

violenta, sila sexual

Ex: The legal system should hold accountable those who attempt to rape others .

Sistemul juridic ar trebui să-i tragă la răspundere pe cei care încearcă să violeze alții.

Închide
Conectare
to torture

to violently hurt a person as a punishment or as a way of obtaining information from them

tortura

tortura

Ex: Efforts are ongoing to prevent and address instances where law enforcement may torture suspects in custody .

Eforturile continuă pentru a preveni și a aborda cazurile în care forțele de ordine ar putea tortura suspecții în custodie.

Închide
Conectare
to torment

to subject someone to severe physical suffering

chinui, tortura

chinui, tortura

Ex: The criminals tormented their victims for hours before releasing them .

Criminalii și-au chinuit victimele timp de ore înainte de a le elibera.

Închide
Conectare
to rack
to rack
[verb]

to torture using a device designed to stretch or elongate the body, causing extreme pain

întinde, tortura pe rack

întinde, tortura pe rack

Ex: The captors threatened to rack the captive unless they revealed their secrets .

Răpitorii au amenințat că îl vor tortura pe răsucit pe captiv dacă acesta nu le va dezvălui secretele.

Închide
Conectare
to inflict

to cause or impose something unpleasant, harmful, or unwelcome upon someone or something

a produce, a cauza

a produce, a cauza

Ex: The war inflicted lasting trauma on the survivors .

Războiul le-a produs supraviețuitorilor o traumă de durată.

Închide
Conectare
to poison
to poison
[verb]

to give a substance containing toxins or harmful elements to a person or animal with the intention of causing illness, harm, or death

otrăvi,  intoxica

otrăvi, intoxica

Ex: In medieval times , people would sometimes poison their enemies using venomous herbs .

În evul mediu, oamenii uneori otrăveau dușmanii cu ierburi otrăvitoare.

Închide
Conectare
to sting
to sting
[verb]

(of an animal or insect) to pierce the skin of another animal or a human, typically injecting poison, either in self-defense or while preying

înțepa, mușca

înțepa, mușca

Ex: If provoked , the scorpion will sting as a means of self-defense .

Dacă este provocat, scorpionul va înțepa ca mijloc de autoapărare.

Închide
Conectare
LanGeek
Descarcă aplicația LanGeek