Opinion et Argument - La Formation ou l'expression de l'opinion 5

Ici, vous apprendrez quelques mots anglais liés à l'expression des opinions tels que "position", "angle" et "changement".

review-disable

Réviser

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Orthographe

quiz-disable

Quiz

Commencer à apprendre
Opinion et Argument
to say [verbe]
اجرا کردن

penser

Ex: I have to say that I disagree with your assessment of the situation .

Je dois dire que je ne suis pas d'accord avec votre évaluation de la situation.

say [nom]
اجرا کردن

mot à dire

Ex: The committee gave everyone a say in the decision-making process to ensure all viewpoints were considered .

Le comité a donné à chacun un mot à dire dans le processus de prise de décision pour s'assurer que tous les points de vue étaient pris en compte.

to scorn [verbe]
اجرا کردن

mépriser

Ex: She scorns those who prioritize material wealth over kindness and compassion .

Elle méprise ceux qui privilégient la richesse matérielle plutôt que la gentillesse et la compassion.

to see [verbe]
اجرا کردن

voir

Ex: I see him as a reliable friend who I can always count on .

Je le vois comme un ami fiable sur qui je peux toujours compter.

اجرا کردن

image de soi

Ex: Her self-image improved after she started exercising regularly .

Son image de soi s'est améliorée après qu'elle a commencé à faire de l'exercice régulièrement.

shade [nom]
اجرا کردن

nuance

Ex: There is a shade of doubt in her explanation .
to shift [verbe]
اجرا کردن

changer

Ex: After hearing the compelling arguments , she decided to shift her opinion on the controversial issue .

Après avoir entendu les arguments convaincants, elle a décidé de changer son opinion sur le sujet controversé.

اجرا کردن

démonter

Ex: The opposition tried to shoot down the candidate 's reputation with negative campaigning .

L'opposition a essayé de démolir la réputation du candidat avec une campagne négative.

should [verbe]
اجرا کردن

devrait

Ex: You should expect delays during rush hour traffic .

Vous devriez vous attendre à des retards pendant les heures de pointe.

to signal [verbe]
اجرا کردن

signaler

Ex: She signaled her disapproval by crossing her arms and frowning .

Elle a signalé sa désapprobation en croisant les bras et en fronçant les sourcils.

اجرا کردن

changer de refrain

Ex: After experiencing the challenges of the project firsthand , she decided to sing a different tune about the feasibility of the proposed timeline .
to size up [verbe]
اجرا کردن

évaluer

Ex: When buying a used car , it 's wise to size up its condition and history before making a purchase .

Lors de l'achat d'une voiture d'occasion, il est judicieux d'évaluer son état et son historique avant de faire un achat.

slant [nom]
اجرا کردن

point de vue

Ex: The article had a clear political slant .

L'article avait un biais politique clair.

some [Déterminant]
اجرا کردن

certains

Ex: Some friend you are ; leaving without a word .

Quel ami tu fais ; partir sans un mot.

اجرا کردن

crier sur tous les toits

Ex: The coach sounded off in the locker room , motivating the team with a forceful and impassioned speech .

L'entraîneur a exprimé son mécontentement dans le vestiaire, motivant l'équipe avec un discours énergique et passionné.

اجرا کردن

dire ce que l'on pense

Ex: Employees should feel empowered to speak out about workplace concerns .

Les employés devraient se sentir habilités à s'exprimer sur les préoccupations en milieu de travail.

اجرا کردن

dire ce que l'on pense

Ex: During the meeting , he made sure to stake out his position on the matter , emphasizing his unique perspective .

Pendant la réunion, il a veillé à délimiter sa position sur la question, en soulignant son point de vue unique.

stance [nom]
اجرا کردن

position

Ex: The organization 's stance on environmental protection is well-known .
to stand [verbe]
اجرا کردن

se tenir

Ex: He firmly stands against animal cruelty .

Il se tient fermement contre la cruauté envers les animaux.

stand [nom]
اجرا کردن

point de vue

Ex: His stance on the policy reflects a conservative stand.
اجرا کردن

tenir

Ex: A good leader will always stand by their team, providing support and guidance.

Un bon leader se tiendra toujours aux côtés de son équipe, en apportant soutien et conseils.

اجرا کردن

déclaration

Ex: His statement about the event was very detailed .
اجرا کردن

sondage

Ex: The committee conducted a straw poll to gauge interest in the new project .

Le comité a organisé un sondage informel pour évaluer l'intérêt pour le nouveau projet.

street [nom]
اجرا کردن

de la rue

Ex: The streets say there 's a party at Malik 's place tonight .

La rue dit qu'il y a une fête chez Malik ce soir.

strongly [Adverbe]
اجرا کردن

avec force

Ex: They strongly opposed the new law in the town meeting .

Ils se sont fermement opposés à la nouvelle loi lors de la réunion municipale.

stubbornly [Adverbe]
اجرا کردن

obstinément

Ex: He stubbornly insisted that he was right , even after seeing the evidence .

Il a obstinément insisté sur le fait qu'il avait raison, même après avoir vu les preuves.

subjective [Adjectif]
اجرا کردن

subjectif

Ex: The art critic 's review was subjective , reflecting her personal taste rather than objective analysis .

La critique d'art était subjective, reflétant son goût personnel plutôt qu'une analyse objective.

اجرا کردن

subjectivité

Ex: The art critic 's review was filled with subjectivity , reflecting her personal tastes and preferences .

La critique d'art était remplie de subjectivité, reflétant ses goûts et préférences personnels.

subjectively [Adverbe]
اجرا کردن

subjectivement

Ex: People tend to judge art subjectively , influenced by their tastes .

Les gens ont tendance à juger l'art subjectivement, influencés par leurs goûts.

to suggest [verbe]
اجرا کردن

suggérer

Ex: The committee suggested changes to improve the efficiency of the process .

Le comité a suggéré des changements pour améliorer l'efficacité du processus.

اجرا کردن

suggestion

Ex: His suggestion to streamline the company 's workflow was well-received by the team .

Sa suggestion de rationaliser le flux de travail de l'entreprise a été bien accueillie par l'équipe.

to swing [verbe]
اجرا کردن

influencer

Ex: The passionate speech by the activist managed to swing public opinion in favor of environmental conservation .

Le discours passionné de l'activiste a réussi à faire basculer l'opinion publique en faveur de la conservation de l'environnement.

swing [nom]
اجرا کردن

revirement

Ex: There has been a swing in public opinion toward renewable energy .
اجرا کردن

syndrome

Ex: Individuals displaying the " me , me , me syndrome " often prioritize their own needs and desires above those of others , regardless of the impact on the collective well-being .

Les individus affichant le syndrome « moi, moi, moi » donnent souvent la priorité à leurs propres besoins et désirs par rapport à ceux des autres, quel que soit l'impact sur le bien-être collectif.