pattern

Opinión y Argumento - Formar o Expresar una Opinión 5

Aquí aprenderás algunas palabras en inglés relacionadas con formar o expresar una opinión, como "stance", "slant" y "shade".

Revisión

Tarjetas de memoria

formas

Ortografía

Cuestionario

Empezar a aprender
Words Related to Opinion and Argument
to say
to say
[Verbo]

to express one's point of view or opinion on something

decir

decir

Ex: I have to say that I disagree with your assessment of the situation. 
say
say
[Sustantivo]

the right or chance to give an opinion about something

opinión, voz

opinión, voz

Ex: The committee gave everyone a say in the decision-making process to ensure all viewpoints were considered. 
to scorn
to scorn
[Verbo]

to have no respect for someone or something because one thinks they are stupid or undeserving

desdeñar

desdeñar

Ex: She scorns those who prioritize material wealth over kindness and compassion. 
scorn
scorn
[Sustantivo]

a very strong feeling that someone or something is despicable or unworthy of respect

desprecio, desdén

desprecio, desdén

to see
to see
[Verbo]

to regard someone or something in a specific way

ver, entender

ver, entender

Ex: I see him as a reliable friend who I can always count on. 
to seesaw
to seesaw
[Verbo]

to constantly change from one opinion, state, or mood to another and then back again

balancearse

balancearse

self-image
self-image
[Sustantivo]

the conception someone has, particularly about their abilities, character, and qualities

imagen de sí mismo, autoimagen

imagen de sí mismo, autoimagen

Ex: Her self-image improved after she started exercising regularly. 
self-regard
self-regard
[Sustantivo]

consideration or concern for oneself or one’s own interest

amor propio

amor propio

sentiment
sentiment
[Sustantivo]

a feeling or opinion influenced by emotion rather than reason

opinión, parecer

opinión, parecer

Ex: She expressed her sentiment about the holiday in a card. 
shade
shade
[Sustantivo]

a slight difference in meaning, opinion, or feeling

matiz

matiz

Ex: There is a shade of doubt in her explanation. 
to shift
to shift
[Verbo]

to change one's opinion, idea, attitude, or plan

cambiar

cambiar

Ex: After hearing the compelling arguments, she decided to shift her opinion on the controversial issue. 
to [shift] {one's} ground

to adopt a different opinion or point of view, particularly a contradictory one

cambiar de postura

cambiar de postura

Ex: I'm not afraid to speak my mind, even if it means ruffling some feathers. 
to shoot down

to be too harsh on someone just to prove that their ideas are wrong or stupid

echar por tierra a alguien

echar por tierra a alguien

Ex: The opposition tried to shoot down the candidate's reputation with negative campaigning. 
should
should
[Verbo]

used to indicate a degree of expectation regarding something that is likely to happen

debería, deberías

debería, deberías

Ex: You should expect delays during rush hour traffic. 
to [shove|force|ram] {sth} [down] {one's} [throat]

to compel someone to accept one’s ideas and beliefs, especially in an annoying way

forzar

forzar

Ex: If I don't agree with that five-year deadline, you start thrusting it down my throat. 
to signal
to signal
[Verbo]

to do something to make one's feelings or opinions known

señalar

señalar

Ex: She signaled her disapproval by crossing her arms and frowning. 
to [sing] a different (tune|song)

to talk or act differently because of a change in opinion, behavior, or attitude, especially one that happens abruptly

cambiar de idea

cambiar de idea

Ex: After experiencing the challenges of the project firsthand, she decided to sing a different tune about the feasibility of the proposed timeline. 
to size up
to size up
[Verbo]

to examine someone or something in order to form a judgment

tantear, evaluar

tantear, evaluar

Ex: When buying a used car, it's wise to size up its condition and history before making a purchase. 
slant
slant
[Sustantivo]

a biased or subjective angle in presenting information, often reflecting personal or ideological viewpoints

enfoque, punto de vista

enfoque, punto de vista

Ex: The article had a clear political slant. 
slur
slur
[Sustantivo]

a mean or hurtful word or comment that is used to insult or put down someone based on their race, gender, or other traits

insulto, agravio

insulto, agravio

some
some
[Determinante]

used ironically to express disapproval, sarcasm, or disbelief

vaya un

vaya un

Ex: Some friend you are; leaving without a word. 
to sound off

to express strong and often negative opinions about something, typically in a rude manner

despotricar contra

despotricar contra

Ex: The coach sounded off in the locker room, motivating the team with a forceful and impassioned speech. 
to sound a note (of something)

to have or express particular feelings or opinions

llamar a

llamar a

speaking as

expressing one's opinions or point of view as someone who has had the same or similar experience

hablando desde mi experiencia como

hablando desde mi experiencia como

to speak out

to confidently share one's thoughts or feelings without any hesitation

expresar su opinión

expresar su opinión

Ex: Employees should feel empowered to speak out about workplace concerns. 
to [speak|talk] the same language

to be able to understand someone because of having mutual tastes, opinions, attitudes, etc.

hablar el mismo idioma

hablar el mismo idioma

Ex: It's hard to find someone who talks the same language as you. 
speculatively
speculatively
[Adverbio]

in a way that shows one's decisions are merely based on estimations or personal opinions rather than actual facts

especulativamente

especulativamente

to stake out

to clearly state one's opinions in order to distinguish between one's ideas and other's

asegurar

asegurar

Ex: During the meeting, he made sure to stake out his position on the matter, emphasizing his unique perspective. 
stance
stance
[Sustantivo]

a considered or deliberate mental or emotional attitude toward something

postura, posición, actitud

postura, posición, actitud

Ex: The politician clarified her stance on climate policy. 
to stand
to stand
[Verbo]

to have a certain opinion regarding an issue

mantenerse, estar

mantenerse, estar

Ex: He firmly stands against animal cruelty. 
stand
stand
[Sustantivo]

a mental viewpoint or attitude from which one considers things

postura, punto de vista

postura, punto de vista

Ex: His stance on the policy reflects a conservative stand. 
to stand by

to remain loyal to or supportive of someone, particularly during a hard time

apoyar

apoyar

Ex: A good leader will always stand by their team, providing support and guidance. 
to [stand] pat

to refuse to change one's opinions, attitudes, or decisions

mantenerse firme en

mantenerse firme en

standpoint
standpoint
[Sustantivo]

an opinion or decision that is formed based on one's belief or circumstances

punto de vista

punto de vista

statement
statement
[Sustantivo]

something that is expressed through things one says or writes

declaración

declaración

Ex: His statement about the event was very detailed. 
straw poll
straw poll
[Sustantivo]

an unofficial test of opinion that includes a number of people who give their opinion about something or say whether or not they intend to participate in an election

encuesta extraoficial

encuesta extraoficial

Ex: The committee conducted a straw poll to gauge interest in the new project. 
street
street
[Sustantivo]

(in the plural) people in general, often as a source of information, gossip, or rumors

calle

calle

Ex: The streets say there's a party at Malik's place tonight. 
stripe
stripe
[Sustantivo]

a distinct type, category, or opinion

tipo

tipo

strongly
strongly
[Adverbio]

in a firm, determined, or passionate way, used when expressing opinions, etc.

totalmente, firmemente, profundamente

totalmente, firmemente, profundamente

Ex: They strongly opposed the new law in the town meeting. 
stubbornly
stubbornly
[Adverbio]

In a way that shows firm resistance to change in opinion, behavior, or decision

tercamente, obstinadamente

tercamente, obstinadamente

Ex: He stubbornly insisted that he was right, even after seeing the evidence. 
subjective
subjective
[Adjetivo]

based on or influenced by personal feelings or opinions rather than facts

subjetivo

subjetivo

Ex: The art critic's review was subjective, reflecting her personal taste rather than objective analysis. 
subjectivity
subjectivity
[Sustantivo]

the state of being affected by personal opinions and feelings instead of facts and statistics

subjetividad

subjetividad

Ex: The art critic's review was filled with subjectivity, reflecting her personal tastes and preferences. 
subjectively
subjectively
[Adverbio]

in a way that reflects a person's personal opinions, feelings, or experiences

subjetivamente

subjetivamente

Ex: People tend to judge art subjectively, influenced by their tastes. 
to suggest
to suggest
[Verbo]

to mention an idea, proposition, plan, etc. for further consideration or possible action

sugerir

sugerir

Ex: The committee suggested changes to improve the efficiency of the process. 
suggestion
suggestion
[Sustantivo]

the act of putting an idea or plan forward for someone to think about

sugerencia

sugerencia

Ex: His suggestion to streamline the company's workflow was well-received by the team. 
to swing
to swing
[Verbo]

to shift or cause to shift from one opinion, mood, etc. to another

cambiar, oscilar

cambiar, oscilar

Ex: The passionate speech by the activist managed to swing public opinion in favor of environmental conservation. 
swing
swing
[Sustantivo]

a noticeable shift from one opinion, position, or state to another

cambio, fluctuación

cambio, fluctuación

Ex: There has been a swing in public opinion toward renewable energy. 
syndrome
syndrome
[Sustantivo]

a set of characteristics, behaviors, or qualities commonly observed in a specific situation or group of individuals

síndrome

síndrome

Ex: The "Stockholm Syndrome" is a well-known psychological phenomenon where hostages develop a bond with their captors. 
LanGeek
Descargar la aplicación LanGeek