Английские слова для "Выражения взглядов"

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с выражением взглядов, такие как "позиция", "уклон" и "перемена".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Мнение и Аргумент
to say [глагол]
اجرا کردن

заявлять

Ex: I say we take a vote to decide the best course of action .

Я говорю, что мы проводим голосование, чтобы решить лучший курс действий.

say [существительное]
اجرا کردن

выражение своё мнение

Ex: As a valued member of the team , she always had a significant say in project planning .

Как ценный член команды, она всегда имела значительное слово в планировании проектов.

to scorn [глагол]
اجرا کردن

презирать

Ex: They scorn the idea of discrimination and strive for inclusivity and equality .

Они презирают идею дискриминации и стремятся к инклюзивности и равенству.

scorn [существительное]
اجرا کردن

презрение

to see [глагол]
اجرا کردن

понимать

Ex: I see this project as an opportunity to learn new skills .

Я считаю этот проект возможностью изучить новые навыки.

self-image [существительное]
اجرا کردن

Образ себя

Ex: A positive self-image is crucial for mental well-being .

Положительный образ себя имеет решающее значение для психического благополучия.

self-regard [существительное]
اجرا کردن

самоуважение

sentiment [существительное]
اجرا کردن

настроение

Ex: Public sentiment changed after the news report .

Общественное настроение изменилось после репортажа.

shade [существительное]
اجرا کردن

тень

Ex: Linguists study the subtle shades of meaning between words.

Лингвисты изучают тонкие оттенки значения между словами.

to shift [глагол]
اجرا کردن

изменить

Ex: After attending the seminar , she shifted her perspective on the benefits of incorporating technology into educational practices .

После посещения семинара она изменила свое мнение о преимуществах внедрения технологий в образовательные практики.

اجرا کردن

Изменить свое мнение

Ex: The outspoken activist was not afraid to speak her mind about the injustices she witnessed.
to shoot down [глагол]
اجرا کردن

Разрушить кого-то

Ex: In the competitive business world , rivals often try to shoot down each other 's success through negative press .

В конкурентном мире бизнеса соперники часто пытаются опровергнуть успехи друг друга через негативную прессу.

should [глагол]
اجرا کردن

должен

Ex: The company should announce their decision by tomorrow .

Компания должна объявить своё решение к завтрашнему дню.

to signal [глагол]
اجرا کردن

подать сигнал

Ex: He signaled his agreement by nodding his head vigorously .

Он подал сигнал о своем согласии, энергично кивая головой.

اجرا کردن

вести себя иначе

Ex: When confronted with evidence of the error , he had to sing a different tune and admit that he was responsible for the mistake .
to size up [глагол]
اجرا کردن

оценивать

Ex: In a job interview , employers often size up candidates based on their qualifications and presentation .

На собеседовании работодатели часто оценивают кандидатов на основе их квалификации и презентации.

slant [существительное]
اجرا کردن

уклон

Ex: The documentary offered a refreshing slant on climate change .

Документальный фильм предложил освежающий взгляд на изменение климата.

slur [существительное]
اجرا کردن

оскорбление

some [определитель]
اجرا کردن

какой-то

Ex: He made some apology , did n't even look sorry .

Он сделал кое-какое извинение, даже не выглядел сожалеющим.

to sound off [глагол]
اجرا کردن

Выражать свое мнение громко

Ex: The political activist sounded off during the rally , passionately expressing their views on social justice .

Политический активист высказался во время митинга, страстно выражая свои взгляды на социальную справедливость.

to speak out [глагол]
اجرا کردن

высказываться

Ex: It 's important to speak out when you see wrongdoing .

Важно высказываться, когда вы видите неправду.

to stake out [глагол]
اجرا کردن

четко изложить свое мнение

Ex: During the workshop , participants were encouraged to stake out their perspectives on the topic , fostering a diverse exchange of ideas .

Во время мастер-класса участников поощряли обозначать свои взгляды на тему, способствуя разнообразному обмену идеями.

stance [существительное]
اجرا کردن

позиция

Ex: Her stance on the issue reflected careful thought .

Её позиция по этому вопросу отражала тщательное обдумывание.

to stand [глагол]
اجرا کردن

стоять

Ex: As an advocate for education , she stands for increased funding for schools .

Как сторонница образования, она выступает за увеличение финансирования школ.

stand [существительное]
اجرا کردن

позиция

Ex: The debate showcased different stands on education reform.

Дебаты продемонстрировали различные точки зрения на реформу образования.

to stand by [глагол]
اجرا کردن

оставаться в стороне

Ex: True friends will always stand by you, no matter what challenges you face.

Настоящие друзья всегда будут рядом с тобой, какие бы трудности ты ни встретил.

standpoint [существительное]
اجرا کردن

точка зрения

statement [существительное]
اجرا کردن

заявление

Ex: She wrote a statement explaining her decision .

Она написала заявление, объясняющее её решение.

straw poll [существительное]
اجرا کردن

выборочный опрос

Ex: The results of the straw poll showed a clear preference for the new policy .

Результаты неофициального опроса показали явное предпочтение новой политике.

street [существительное]
اجرا کردن

мнение людей

Ex: I heard it from the streets ; that shop 's getting raided .

Я услышал это на улице; этот магазин собираются обыскивать.

stripe [существительное]
اجرا کردن

тип

strongly [наречие]
اجرا کردن

сильно

Ex: The company strongly denied any wrongdoing .

Компания категорически отрицала любые нарушения.

stubbornly [наречие]
اجرا کردن

упорно

Ex: She stubbornly continued the argument , unwilling to back down .

Она упрямо продолжила спор, не желая отступать.

subjective [прилагательное]
اجرا کردن

субъективный

Ex: Taste in music is subjective , with individuals preferring different genres and artists .

Вкус в музыке субъективен, люди предпочитают разные жанры и исполнителей.

subjectivity [существительное]
اجرا کردن

субъективность

Ex: The debate highlighted the subjectivity of moral values , showing how different cultures prioritize different ethical principles .

Дебаты подчеркнули субъективность моральных ценностей, показывая, как разные культуры приоритезируют разные этические принципы.

subjectively [наречие]
اجرا کردن

субъективно

Ex: The film was reviewed subjectively , with little attention to its technical merits .

Фильм был рассмотрен субъективно, с небольшим вниманием к его техническим достоинствам.

to suggest [глагол]
اجرا کردن

предлагать

Ex: The professor suggested several topics for research papers in the upcoming semester .

Профессор предложил несколько тем для исследовательских работ в предстоящем семестре.

suggestion [существительное]
اجرا کردن

предложение

Ex: The professor encouraged students to share their suggestions for topics to cover in the course .

Профессор поощрял студентов делиться своими предложениями по темам для изучения в курсе.

to swing [глагол]
اجرا کردن

смещаться

Ex: The turn of events during the debate swung the audience 's support from one candidate to the other .

Поворот событий во время дебатов переключил поддержку аудитории с одного кандидата на другого.

swing [существительное]
اجرا کردن

колебание

Ex: The swing in support between the two candidates was dramatic .

Колебание поддержки между двумя кандидатами было драматичным.

syndrome [существительное]
اجرا کردن

синдром

Ex: Individuals displaying the " me , me , me syndrome " often prioritize their own needs and desires above those of others , regardless of the impact on the collective well-being .

Люди, демонстрирующие синдром «я, я, я», часто ставят свои собственные потребности и желания выше потребностей других, независимо от воздействия на коллективное благополучие.