व्यक्तिगत अपमान के लिए अंग्रेजी स्लैंग

यहां आपको व्यक्तिगत अपमानों के लिए स्लैंग मिलेगा, जो लोगों को नीचा दिखाने के आरामदायक, हास्यपूर्ण या कटु तरीकों को दर्शाता है।

review-disable

समीक्षा करें

flashcard-disable

फ्लैशकार्ड्स

spelling-disable

वर्तनी

quiz-disable

प्रश्नोत्तरी

शुरू करें
मूल्यांकन, निर्णय और आलोचना
tool [संज्ञा]
اجرا کردن

एक मूर्ख

Ex: That tool spent all his money on someone who did n't care .

वह मूर्ख ने अपना सारा पैसा किसी ऐसे व्यक्ति पर खर्च कर दिया जिसे परवाह नहीं थी।

wannabe [संज्ञा]
اجرا کردن

नकलची

Ex:

वह एक wannabe संगीतकार है जो ऑनलाइन कवर पोस्ट करती है।

bum [संज्ञा]
اجرا کردن

आलसी

Ex: Stop acting like a bum and get your responsibilities straight .

आलसी की तरह व्यवहार करना बंद करो और अपनी जिम्मेदारियों को सीधा करो।

perv [संज्ञा]
اجرا کردن

विकृत

Ex:

अश्लील टिप्पणियाँ करने के बाद उसे विकृतचित्त कहा गया।

creep [संज्ञा]
اجرا کردن

एक डरावना आदमी

Ex: Everyone agrees the guy next door is a total creep .

नए सहकर्मी ने अनुचित संदेश भेजते हुए पूरी तरह से एक क्रीप साबित हुआ।

snowflake [संज्ञा]
اجرا کردن

हिमपात का टुकड़ा

Ex: Online arguments often end with someone being labeled a snowflake .

ऑनलाइन बहस अक्सर किसी को स्नोफ्लेक कहलाने के साथ समाप्त होती है।

failson [संज्ञा]
اجرا کردن

असफल बेटा

Ex:

वह असफल बेटा काम करने से ज्यादा पार्टी करने में समय बिताता है।

dayroom [संज्ञा]
اجرا کردن

विश्वासघाती

Ex:

उसे अपनी टीम के बारे में झूठ बोलने के लिए अविश्वसनीय कहा गया।

scummy [विशेषण]
اجرا کردن

नीच

Ex: The movie villain was as scummy as they come , betraying even his closest allies .

फिल्म का खलनायक जितना नीच हो सकता था उतना ही था, अपने सबसे करीबी सहयोगियों को भी धोखा देते हुए।

plastic [विशेषण]
اجرا کردن

कृत्रिम

Ex: The actor 's plastic personality made it hard to take him seriously off-screen .

अभिनेता का नकली व्यक्तित्व उसे स्क्रीन से बाहर गंभीरता से लेना मुश्किल बना रहा था।

simp [संज्ञा]
اجرا کردن

एक चापलूस

Ex: The term simp spread widely through memes and online culture .

उसने उस सिंप पर हँसी जो उसकी हर बात से सहमत था।

mullet [संज्ञा]
اجرا کردن

भेड़

Ex: She avoided being a mullet by questioning the trend first .

उसने पहले प्रवृत्ति पर सवाल उठाकर एक भेड़ होने से बचा।

chicken [संज्ञा]
اجرا کردن

डरपोक

Ex: Stop being a chicken and go talk to her already .

कायर बनना बंद करो और जाओ उससे बात करो अब.

sick burn [संज्ञा]
اجرا کردن

तेज़ अपमान

Ex:

पार्टी में वह sick burn तीखे अपमानों से भरा था।

to diss [क्रिया]
اجرا کردن

अपमान करना

Ex: They dissed the proposal without giving it a chance .

उन्होंने प्रस्ताव को बिना मौका दिए diss किया।

red pilled [विशेषण]
اجرا کردن

सत्य के प्रति जागरूक

Ex:

रेडपिल्ड समुदाय अक्सर मुख्यधारा विज्ञान पर बहस करते हैं।

blue pilled [विशेषण]
اجرا کردن

वास्तविकता से अनभिज्ञ

Ex:

उसने मज़ाक में कहा कि जो कोई भी विज्ञापन पर विश्वास करता है वह पूरी तरह से मैट्रिक्स में है।