Jerga inglesa para insultos personales

Aquí encontrarás jerga para insultos personales, capturando formas casuales, humorísticas o mordaces de menospreciar a los demás.

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Evaluación, Juicio y Crítica
tool [Sustantivo]
اجرا کردن

un tonto

Ex: She ignored him completely ; he 's such a tool .

Ella lo ignoró por completo; es un tonto.

wannabe [Sustantivo]
اجرا کردن

imitador

Ex: The club is full of wannabes trying to act rich .

El club está lleno de wannabes que intentan actuar como ricos.

bum [Sustantivo]
اجرا کردن

vago

Ex: He felt like a bum after losing another job .

Se sintió como un vago después de perder otro trabajo.

perv [Sustantivo]
اجرا کردن

pervertido

Ex:

Solo un pervertido se escondería fuera de la ventana de alguien.

creep [Sustantivo]
اجرا کردن

un tipo raro

Ex: He felt like a creep for staring too long .

Nadie invita a ese tipo raro a las fiestas porque le da escalofríos a todos.

snowflake [Sustantivo]
اجرا کردن

copo de nieve

Ex: She hates being called a snowflake for caring about issues .

Ella odia que la llamen un copito de nieve por preocuparse por los problemas.

failson [Sustantivo]
اجرا کردن

hijo fracasado

Ex:

Los críticos etiquetaron al hijo de la celebridad como failson después de sus fracasos empresariales.

dayroom [Sustantivo]
اجرا کردن

traidor

Ex:

Nadie respeta a un camaleón que actúa como amigo un minuto y como enemigo al siguiente.

scummy [Adjetivo]
اجرا کردن

despreciable

Ex: It was a scummy move to take credit for someone else 's work .

Fue un acto despreciable atribuirse el mérito del trabajo de otra persona.

plastic [Adjetivo]
اجرا کردن

artificial

Ex: Her smile seemed plastic, not reaching her eyes.

Su sonrisa parecía plástica, sin llegar a sus ojos.

simp [Sustantivo]
اجرا کردن

un sumiso

Ex: His friends tease him for being a simp on social media .

Todos se burlaron del simp por hacer su tarea.

mullet [Sustantivo]
اجرا کردن

borrego

Ex: Mullets tend to repeat whatever their favorite influencer says .

Los borregos tienden a repetir lo que diga su influencer favorito.

chicken [Sustantivo]
اجرا کردن

gallina

Ex: He 's a bit of a chicken when it comes to trying new foods .

Es un poco gallina cuando se trata de probar comidas nuevas.

sick burn [Sustantivo]
اجرا کردن

quemadura brutal

Ex:

Su comentario sobre su atuendo fue un insulto mordaz.

to diss [Verbo]
اجرا کردن

insultar

Ex: She felt dissed when no one acknowledged her work .

Se sintió disseada cuando nadie reconoció su trabajo.

red pilled [Adjetivo]
اجرا کردن

despierto a la verdad

Ex:

Fue redpilleado después de leer artículos de historia alternativa.

blue pilled [Adjetivo]
اجرا کردن

desinformado

Ex:

La mayoría de sus amigos están bluepilled cuando se trata de política.