Оцінка, Судження та Критика - Personal Insults

Here you will find slang for personal insults, capturing casual, humorous, or biting ways people put others down.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

spelling-disable

Правопис

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Оцінка, Судження та Критика
tool [іменник]
اجرا کردن

дурень

Ex: He acted like a tool by believing every lie .

Він поводився як знаряддя, вірячи кожній брехні.

wannabe [іменник]
اجرا کردن

наслідувач

Ex: He 's just a wannabe trying to copy his favorite rapper .

Він просто wannabe, який намагається копіювати свого улюбленого репера.

bum [іменник]
اجرا کردن

ледар

Ex: That bum has n't worked a day in his life .

Той ледар не працював жодного дня у своєму житті.

perv [іменник]
اجرا کردن

збоченець

Ex: That perv kept staring at everyone at the pool.

Той збоченець не припиняв витріщатися на всіх у басейні.

creep [іменник]
اجرا کردن

огидний тип

Ex: That creep kept following me down the street .

Той кріп не припиняв йти за мною по вулиці.

snowflake [іменник]
اجرا کردن

сніжинка

Ex: He dismissed the critics as a bunch of snowflakes .

Він відкинув критиків як купку сніжинок.

failson [іменник]
اجرا کردن

невдалий син

Ex: The tabloids love to write about that billionaire's failson.

Таблоїди люблять писати про невдаху-сина того мільярдера.

dayroom [іменник]
اجرا کردن

зрадник

Ex: He's such a dayroom for pretending to be loyal.

Він такий хамелеон за те, що вдає вірність.

scummy [прикметник]
اجرا کردن

підлий

Ex: That was a scummy thing to do to someone who trusted you .

Це була підла річ, яку зробили тому, хто тобі довіряв.

plastic [прикметник]
اجرا کردن

фальшивий

Ex: The actor 's plastic personality made it hard to take him seriously off-screen .

Пластикова особистість актора ускладнювала сприйняття його серйозно поза екраном.

simp [іменник]
اجرا کردن

підлиза

Ex: He got called a simp for buying her gifts after one date .

Його назвали симпом за те, що він купив їй подарунки після однієї побачення.

mullet [іменник]
اجرا کردن

a person who blindly follows trends or leaders without independent thought

Ex: Do n't be a mullet and copy everything your friends do .

Не будь вівцею і не копіюй все, що роблять твої друзі.

brown noser [іменник]
اجرا کردن

підлабузник

Ex: He's a brown-noser who always agrees with the boss.

Він підлабузник, який завжди згоден із начальником.

chicken [іменник]
اجرا کردن

боягуз

Ex: He was too much of a chicken to speak in front of the class .

Він був занадто боягузом, щоб говорити перед класом.

sick burn [іменник]
اجرا کردن

жорстка образа

Ex: That comeback was a sick burn.

Той відповіддю був жорсткий sick burn.

to diss [дієслово]
اجرا کردن

ображати

Ex: He dissed his coworker during the meeting .

Він диснув свого колегу під час зустрічі.

red pilled [прикметник]
اجرا کردن

пробуджений до істини

Ex:

Він був редпіллений після читання статей з альтернативної історії.

blue pilled [прикметник]
اجرا کردن

необізнаний про реальність

Ex: She stayed bluepilled and trusted everything in the news.

Вона залишилася в необізнаності і довіряла всьому в новинах.