Bewertung, Urteil und Kritik - Personal Insults

Here you will find slang for personal insults, capturing casual, humorous, or biting ways people put others down.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Bewertung, Urteil und Kritik
tool [Nomen]
اجرا کردن

ein Trottel

Ex: Only a tool would fall for that obvious trick .

Nur ein Werkzeug würde auf diesen offensichtlichen Trick hereinfallen.

wannabe [Nomen]
اجرا کردن

Nachahmer

Ex: That wannabe thinks she 's a fashion influencer .

Diese Wannabe denkt, sie sei eine Mode-Influencerin.

bum [Nomen]
اجرا کردن

Faulpelz

Ex: She called her ex a bum after he borrowed money and never paid it back .

Sie nannte ihren Ex einen Faulpelz, nachdem er Geld geliehen und nie zurückgezahlt hatte.

perv [Nomen]
اجرا کردن

Perverser

Ex:

Sie hat den Perversen blockiert, der ihr unerwünschte Nachrichten geschickt hat.

creep [Nomen]
اجرا کردن

ein komischer Typ

Ex: She called him a creep after his strange comments .

Sie nannte ihn einen Gruseltyp nach seinen seltsamen Kommentaren.

snowflake [Nomen]
اجرا کردن

Schneeflocke

Ex: Do n't be such a snowflake ; it was just a joke .

Sei nicht so eine Schneeflocke; es war nur ein Scherz.

failson [Nomen]
اجرا کردن

gescheiterter Sohn

Ex:

Er ist ein klassischer failson, der vom Geld seiner Eltern lebt.

dayroom [Nomen]
اجرا کردن

Verräter

Ex:

Jeder weiß, dass sie ein Wendehals ist, der hinter dem Rücken der Leute redet.

scummy [Adjektiv]
اجرا کردن

verachtenswert

Ex: He built his reputation on scummy business practices and lies .

Er hat seinen Ruf auf abscheulichen Geschäftspraktiken und Lügen aufgebaut.

plastic [Adjektiv]
اجرا کردن

künstlich

Ex: He gave a plastic apology that felt insincere to everyone listening .

Er gab eine plastische Entschuldigung, die allen Zuhörern unaufrichtig vorkam.

simp [Nomen]
اجرا کردن

ein Schleimer

Ex: The streamer 's chat roasted him as a simp .

Der Chat des Streamers hat ihn als Simp verspottet.

mullet [Nomen]
اجرا کردن

a person who blindly follows trends or leaders without independent thought

Ex: The crowd of mullets cheered without knowing the issue .

Die Menge der Schafe jubelte, ohne das Problem zu kennen.

اجرا کردن

Speichellecker

Ex:

Sei kein Speichellecker, nur um befördert zu werden.

chicken [Nomen]
اجرا کردن

Feigling

Ex: Do n't be a chicken just jump into the pool !

Sei kein Feigling—spring einfach ins Schwimmbecken!

sick burn [Nomen]
اجرا کردن

scharfe Beleidigung

Ex:

Er hat einen sick burn abgeliefert, der alle sprachlos gemacht hat.

to diss [Verb]
اجرا کردن

beleidigen

Ex: Do n't diss her just because she disagrees with you .

Diss sie nicht nur, weil sie nicht mit dir übereinstimmt.

red pilled [Adjektiv]
اجرا کردن

zur Wahrheit erwacht

Ex:

Sie betrachtet sich selbst als redgepillt in Bezug auf Wirtschaftspolitik.

blue pilled [Adjektiv]
اجرا کردن

unwissend über die Realität

Ex:

Er ist blaue Pille über die Realitäten des Unternehmenslebens.