Anglický slang pro osobní urážky

Zde najdete slang pro osobní urážky, zachycující uvolněné, humorné nebo kousavé způsoby, jakými lidé ponižují ostatní.

review-disable

Revize

flashcard-disable

Kartičky

spelling-disable

Pravopis

quiz-disable

Kvíz

Začněte se učit
Hodnocení, Úsudek a Kritika
tool [Podstatné jméno]
اجرا کردن

hlupák

Ex: He acted like a tool by believing every lie .

Choval se jako nástroj tím, že věřil každé lži.

wannabe [Podstatné jméno]
اجرا کردن

napodobitel

Ex: He 's just a wannabe trying to copy his favorite rapper .

Je to jen wannabe, který se snaží kopírovat svého oblíbeného rappera.

bum [Podstatné jméno]
اجرا کردن

lenoch

Ex: That bum has n't worked a day in his life .

Ten lenoch nepracoval ani den ve svém životě.

perv [Podstatné jméno]
اجرا کردن

zvrácenec

Ex: That perv kept staring at everyone at the pool .

Ten úchyl nepřestával zírat na všechny u bazénu.

creep [Podstatné jméno]
اجرا کردن

podivný typ

Ex: The creep at the bar kept staring and would n't take a hint to leave her alone .

Ten podivín v baru nepřestával zírat a nepochopil narážku, aby ji nechal na pokoji.

snowflake [Podstatné jméno]
اجرا کردن

sněhová vločka

Ex: He dismissed the critics as a bunch of snowflakes .

Odmítl kritiky jako partu sněhových vloček.

failson [Podstatné jméno]
اجرا کردن

neúspěšný syn

Ex: The tabloids love to write about that billionaire 's failson .

Bulvární plátky rády píší o neúspěšném synovi toho miliardáře.

dayroom [Podstatné jméno]
اجرا کردن

zrádce

Ex: He 's such a dayroom for pretending to be loyal .

Je to takový chameleon, že předstírá loajalitu.

scummy [Přídavné jméno]
اجرا کردن

podlý

Ex: That was a scummy thing to do to someone who trusted you .

Byl to podlý čin, který jsi provedl někomu, kdo ti věřil.

plastic [Přídavné jméno]
اجرا کردن

umělý

Ex: Her smile seemed plastic, not reaching her eyes.

Její úsměv vypadal plasticky, nedosahoval jejích očí.

simp [Podstatné jméno]
اجرا کردن

lichotník

Ex: That simp bought her gifts every day and got nothing back .

Ten simp jí každý den kupoval dárky a nic nedostal zpět.

mullet [Podstatné jméno]
اجرا کردن

ovce

Ex: Do n't be a mullet and copy everything your friends do .

Nebuď ovce a nekopíruj všechno, co dělají tví přátelé.

brown noser [Podstatné jméno]
اجرا کردن

lízač

Ex: He's a brown-noser who always agrees with the boss.

Je to lízač, který vždy souhlasí se šéfem.

chicken [Podstatné jméno]
اجرا کردن

zbabělec

Ex: He was too much of a chicken to speak in front of the class .

Byl příliš zbabělý, aby mluvil před třídou.

sick burn [Podstatné jméno]
اجرا کردن

ostrá urážka

Ex: That comeback was a sick burn .

Ta odpověď byl sick burn.

to diss [sloveso]
اجرا کردن

uražet

Ex: He dissed his coworker during the meeting .

On dissoval svého kolegu během schůzky.

red pilled [Přídavné jméno]
اجرا کردن

probuzený k pravdě

Ex: He was redpilled after reading alternative history articles.

Byl redpillován po přečtení článků o alternativní historii.

blue pilled [Přídavné jméno]
اجرا کردن

nevědomý reality

Ex: She stayed bluepilled and trusted everything in the news.

Zůstala nevědomá a důvěřovala všemu ve zprávách.