Hubungan - Ketidaksetiaan atau Kurangnya Komitmen

Selami idiom bahasa Inggris mengenai ketidaksetiaan atau kurangnya komitmen, seperti "gold digger" dan "love rat".

review-disable

Tinjauan

flashcard-disable

Kartu flash

spelling-disable

Ejaan

quiz-disable

Kuis

Mulai belajar
Hubungan
love rat [Kata benda]
اجرا کردن

penipu

Ex: Jack thought he had found the love of his life , but soon discovered that his girlfriend , Emma , was a love rat .

Jack mengira dia telah menemukan cinta sejatinya, tetapi segera mengetahui bahwa pacarnya, Emma, adalah seorang tikus cinta.

cupboard love [Kata benda]
اجرا کردن

cinta pamrih

Ex: Sally suspected that her friend 's compliments were just cupboard love because they were always followed by requests for favors or borrowing money .

Sally curiga bahwa pujian temannya hanyalah cinta pamrih karena selalu diikuti dengan permintaan bantuan atau pinjaman uang.

gold digger [Kata benda]
اجرا کردن

pemburu emas

Ex: Charlotte 's friends warned her about the guy she was dating , saying he had a reputation for dating wealthy women and being a gold digger .
اجرا کردن

to frequently look at other people, often in a romantic or sexual way, despite being in a committed relationship

Ex: Alice 's husband had a roving eye , always checking out other women even when they were out together .
puppy love [Kata benda]
اجرا کردن

cinta remaja

Ex: Their puppy love quickly faded as they grew older and went their separate ways .

Cinta monyet mereka dengan cepat memudar saat mereka tumbuh dewasa dan berjalan di jalan yang berbeda.

اجرا کردن

free to do as one pleases without having any attachments, particularly romantic ones

Ex: After finishing college , Emily decided to travel the world and live a footloose and fancy-free lifestyle , exploring different countries and cultures .
اجرا کردن

to reach a stage of intimacy in one's relationship by kissing one's partner on the lips

Ex: After a few flirty exchanges , Mark finally got to first base with Becki when he leaned in and gave her a gentle kiss on the lips .
اجرا کردن

to reveal private or intimate details about a romantic or sexual relationship with someone, especially without the consent of the other person involved

Ex: Amanda ended her relationship with Josh when she discovered his habit of kissing and telling , realizing that he valued attention and validation more than their privacy and trust .
love nest [Kata benda]
اجرا کردن

sarang asmara

Ex: After getting married , Sophia and Josh decided to create their own love nest , a cozy apartment where they could build a life together .

Setelah menikah, Sophia dan Josh memutuskan untuk membuat sarang cinta mereka sendiri, sebuah apartemen nyaman di mana mereka bisa membangun kehidupan bersama.

اجرا کردن

a man who has an intimate relationship with a woman who is already in a committed relationship or marriage, often without the knowledge of the partner

Ex: Isabella suspected that her partner was a backdoor man when she discovered secret messages on their phone from another woman .
ladies' man [Kata benda]
اجرا کردن

pria idaman wanita

Ex: Despite his age, Henry maintains his reputation as a lady's man, always surrounded by female admirers at social events.

Meskipun usianya, Henry mempertahankan reputasinya sebagai pria idaman wanita, selalu dikelilingi oleh pengagum wanita di acara-acara sosial.

اجرا کردن

used to advise someone to calm down and regain control after experiencing sexual excitement

Ex: After watching that steamy movie scene , John felt the need to take a cold shower to cool down .