pattern

Отношения - Отсутствие приверженности

Погрузитесь в английские идиомы, касающиеся неверности или отсутствия обязательств, такие как "gold digger" и "love rat".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Relationships
love rat
love rat
[существительное]

someone, especially a man, who cheats on their partner with another person

изменщик, бабник-изменщик

изменщик, бабник-изменщик

Ex: She refused to forgive the love rat.

Она отказалась простить этого изменщика.

Закрыть
Войти
cupboard love
cupboard love
[существительное]

love that is fake, dishonest, and motivated by the hopes of gaining something

корыстная любовь, любовь из выгоды

корыстная любовь, любовь из выгоды

Ex: She realized his compliments were only cupboard love.

Она поняла, что его комплименты были корыстными.

Закрыть
Войти
gold digger
gold digger
[существительное]

a person, typically a woman, who enters into a romantic relationship with someone solely for financial gain

охотница за деньгами, охотница за богачами

охотница за деньгами, охотница за богачами

Ex: She proved she was not a gold digger by staying with him after he lost everything .

Она доказала, что не охотница за деньгами, оставшись с ним после того, как он всё потерял.

Закрыть
Войти
to [have] a roving eye

to frequently look at other people, often in a romantic or sexual way, despite being in a committed relationship

заглядываться на других, смотреть налево

заглядываться на других, смотреть налево

Ex: A roving eye can ruin a relationship.

Привычка смотреть налево может разрушить отношения.

Закрыть
Войти
puppy love
puppy love
[существительное]

a young person's strong, yet brief feeling of love toward someone

юношеская влюблённость, детская влюблённость

юношеская влюблённость, детская влюблённость

Ex: Puppy love can feel very real at the time .

Юношеская влюблённость в тот момент может казаться очень настоящей.

Закрыть
Войти
footloose and fancy-free

free to do as one pleases without having any attachments, particularly romantic ones

свободен и без обязательств, без привязанностей

свободен и без обязательств, без привязанностей

Ex: He was young, footloose and fancy-free.

Он был молод, свободен и без обязательств.

Закрыть
Войти
to [get|go] to first base with {sb}

to reach a stage of intimacy in one's relationship by kissing one's partner on the lips

дойти до первого поцелуя, поцеловаться

дойти до первого поцелуя, поцеловаться

Ex: They never even got to first base.

Они даже не дошли до первого поцелуя.

Закрыть
Войти
to [kiss] and [tell]
to kiss and tell
[фраза]

to reveal private or intimate details about a romantic or sexual relationship with someone, especially without the consent of the other person involved

болтать о личном, выдавать интимные подробности

болтать о личном, выдавать интимные подробности

Ex: She refused to kiss and tell about her ex-boyfriend.

Она отказалась рассказывать интимные подробности о бывшем парне.

Закрыть
Войти
love nest
love nest
[существительное]

a private, often secret, place where two people in a romantic relationship spend time together without anyone disturbing them

тайное место для влюблённых, укромное место для двоих

тайное место для влюблённых, укромное место для двоих

Ex: The hotel room served as a temporary love nest.

Номер в отеле стал их временным укромным местом.

Закрыть
Войти
backdoor man
backdoor man
[фраза]

a man who has an intimate relationship with a woman who is already in a committed relationship or marriage, often without the knowledge of the partner

тайный любовник, любовник замужней женщины

тайный любовник, любовник замужней женщины

Ex: He didn't want to be anyone's backdoor man anymore.

Он больше не хотел быть тайным любовником.

Закрыть
Войти
ladies' man
ladies' man
[существительное]

a man who is very charming, attractive, and popular among women, often having many romantic relationships

любимец женщин, мужчина, который нравится женщинам

любимец женщин, мужчина, который нравится женщинам

Ex: That handsome actor quickly became a ladies' man.

Этот красивый актёр быстро стал любимцем женщин.

Закрыть
Войти
[take|need] a cold shower
take a cold shower
[Предложение]

used to advise someone to calm down and regain control after experiencing sexual excitement

остынь немного, приди в себя

остынь немного, приди в себя

Ex: Sometimes you just need to take a cold shower and think clearly.

Иногда нужно просто успокоиться и ясно мыслить.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek