pattern

Відносини - Невірність або відсутність зобов'язань

Зануртеся в англійські ідіоми щодо невірності або відсутності зобов'язань, такі як "gold digger" і "love rat".

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Relationships
love rat
[іменник]

someone, especially a man, who cheats on their partner with another person

зрадник, невірний

зрадник, невірний

Ex: Michelle ended her relationship with Tom when she discovered he had been a love rat, having secret affairs behind her back.Мішель припинила стосунки з Томом, коли дізналася, що він **зрадник**, маючи таємні зв'язки за її спиною.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
cupboard love
[іменник]

love that is fake, dishonest, and motivated by the hopes of gaining something

корислива любов, любов із шафи

корислива любов, любов із шафи

Ex: Sheila suspected her boyfriend of having cupboard love as he showered her with gifts and attention whenever he needed a favor .Шейла підозрювала, що у її хлопця **корислива любов**, оскільки він засипав її подарунками та увагою щоразу, коли йому потрібна була послуга.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
gold digger
[іменник]

a person, typically a woman, who enters into a romantic relationship with someone solely for financial gain

мисливець за золотом, шукач багатства

мисливець за золотом, шукач багатства

Ex: John 's family had concerns about his fiancée , suspecting she might be a gold digger who was after his inheritance .Родина Джона мала занепокоєння щодо його нареченої, підозрюючи, що вона може бути **золотошукачем**, який прагне його спадщини.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to frequently look at other people, often in a romantic or sexual way, despite being in a committed relationship

Ex: The new employee in the office quickly gained a reputation having a roving eye, constantly flirting with colleagues and making romantic advances .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
puppy love
[іменник]

a young person's strong, yet brief feeling of love toward someone

дитяче кохання

дитяче кохання

Ex: Their puppy love was sweet , but it did n’t survive the test of time .Їхня **перше кохання** було солодким, але не витримало випробування часом.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

free to do as one pleases without having any attachments, particularly romantic ones

Ex: Mark recently got divorced and is footloose and fancy-free.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти

to reach a stage of intimacy in one's relationship by kissing one's partner on the lips

Ex: Susan and David went on their first date, and by the end of the evening, they had both gotten to first base with a sweet and memorable kiss.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
to kiss and tell
[фраза]

to reveal private or intimate details about a romantic or sexual relationship with someone, especially without the consent of the other person involved

Ex: Jane regretted her decision kiss and tell about her night with Tom , as the rumors spread quickly and ruined her reputation .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
love nest
[іменник]

a private, often secret, place where two people in a romantic relationship spend time together without anyone disturbing them

гніздо кохання, любовний притулок

гніздо кохання, любовний притулок

Ex: Alex surprised his partner by transforming their spare room into a romantic love nest, complete with candles , rose petals , and soft music .Алекс здивував свого партнера, перетворивши їхню гостьову кімнату на романтичне **гніздечко кохання**, з свічками, пелюстками троянд і ніжною музикою.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
backdoor man
[фраза]

a man who has an intimate relationship with a woman who is already in a committed relationship or marriage, often without the knowledge of the partner

Ex: The tabloids were quick to label the famous actor as a backdoor man after rumors circulated about his affairs with multiple co-stars.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
ladies' man
[іменник]

a man who is very charming, attractive, and popular among women, often having many romantic relationships

жіночий улюбленець, Дон Жуан

жіночий улюбленець, Дон Жуан

Ex: James has always been a ladies' man, effortlessly charming and attracting women wherever he goes.Джеймс завжди був **жіночим улюбленцем**, без зусиль чарівний і привабливий для жінок, куди б він не пішов.
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
take a cold shower
[речення]

used to advise someone to calm down and regain control after experiencing sexual excitement

Ex: The sight of the attractive lifeguard on the beach was enough to make Tom feel like needed a cold shower to calm his racing heart .
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Відносини
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek