Відносини - Невірність або відсутність зобов’язань
Зануртеся в англійські ідіоми щодо невірності чи відсутності зобов’язань, як-от «золотошукач» і «любовний щур».
Огляд
Картки
Вікторина
someone, especially a man, who cheats on their partner with another person
коханий зрадник, зрадник
love that is fake, dishonest, and motivated by the hopes of gaining something
лицемірна любов, підробна любов
a person, typically a woman, who enters into a romantic relationship with someone solely for financial gain
золотоискателька, мисливиця за багатством
to frequently look at other people, often in a romantic or sexual way, despite being in a committed relationship
a young person's strong, yet brief feeling of love toward someone
дитяче кохання
free to do as one pleases without having any attachments, particularly romantic ones
to reach a stage of intimacy in one's relationship by kissing one's partner on the lips
to reveal private or intimate details about a romantic or sexual relationship with someone, especially without the consent of the other person involved
a private, often secret, place where two people in a romantic relationship spend time together without anyone disturbing them
любовне гніздо, романтичне сховище
a man who has an intimate relationship with a woman who is already in a committed relationship or marriage, often without the knowledge of the partner
a man who is very charming, attractive, and popular among women, often having many romantic relationships
жінколюб, ловелас
used to advise someone to calm down and regain control after experiencing sexual excitement