Pericolo - Prudenza

Scopri come i modi di dire inglesi come "camminare sui gusci d'uovo" e "essere all'erta" si riferiscono alla cautela in inglese.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Pericolo
اجرا کردن

to start acting in a risky way without caring about its consequences

Ex: Despite her normally cautious nature , she decided to throw caution to the wind and take a spontaneous trip around the world .
اجرا کردن

used to advise someone to proceed with caution or be careful with something

Ex: " Easy does it , " the instructor said as the students lowered the heavy crate to the floor .
اجرا کردن

guarda prima {sb} salto

Ex: His tendency to act without thinking led to many mistakes , so his mother constantly reminded him to " look before you leap . "
اجرا کردن

alla ricerca di

Ex: The security guards are always on the lookout for unauthorized personnel in the restricted area .
اجرا کردن

to act in a careful manner to prevent any possible risks from happening

Ex: When hiking in the wilderness , it 's essential to play it safe by carrying the necessary survival gear .
اجرا کردن

to be extra cautious about how one behaves or talks to avoid making someone offended or upset

Ex: After their argument , they were walking on eggshells around each other , afraid to bring up the topic again .
اجرا کردن

tieni d'occhio qualcuno

Ex: The security guard was instructed to keep an eye on the surveillance cameras to ensure the safety of the premises .
اجرا کردن

to make a person be constantly worried about or ready for any possible danger or threat

Ex: I work with people who are half my age so that keeps me on my toes .
اجرا کردن

to decide not to deal with a problem directly out of the fear that it may make things worse

Ex: They tiptoed around the subject of her poor health .
اجرا کردن

to pay close attention to how to talk to someone or behave toward them because they can become offended or upset easily

Ex: It would be humorous if it weren't so sad the way Sarah tiptoes around her wife.
اجرا کردن

to stop being involved with a person or thing that might cause problems for one

Ex: There is a moment in the film where Sreenivasan drops her like a hot brick for reasons I will not go into .
اجرا کردن

to closely examine or assess the condition of something, particularly a vehicle or machinery

Ex: The boss always assigns difficult projects as a way of kicking the tires of new employees .
اجرا کردن

to support both sides in a competition or conflict in order to protect oneself against loss

Ex: She decided to hedge her bets by investing in both stocks and bonds to balance her portfolio .
on notice [Frase]
اجرا کردن

used to indicate that someone has been warned or informed about something

Ex: She put us on notice that she would not be available for interviews until after the trial .