pattern

خطر - احتیاط

دریابید که چگونه اصطلاحات انگلیسی مانند "روی پوسته تخم مرغ راه بروید" و "در جستجوی" با احتیاط در انگلیسی ارتباط دارند.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
English idioms related to Danger
to throw caution to the wind

to start acting in a risky way without caring about its consequences

دل به دریا زدن

دل به دریا زدن

[عبارت]
eagle eye

an observation that is done very carefully

نظارت و پایش دقیق

نظارت و پایش دقیق

[اسم]
easy does it

used to advise someone to proceed with caution or be careful with something

احتیاط کن!

احتیاط کن!

[جمله]
to look before sb leap

to consider all the possible outcomes of one's action before doing it

بی‌گدار به آب نزدن

بی‌گدار به آب نزدن

[عبارت]
on the lookout for sb/sth

constantly paying attention to a person or thing to prevent a problem, danger, etc.

گوش‌به‌زنگ

گوش‌به‌زنگ

[عبارت]
to play (it) safe

to act in a careful manner to prevent any possible risks from happening

جانب احتیاط را رعایت کردن

جانب احتیاط را رعایت کردن

[عبارت]
to keep (all) one's wits about sb

to be prepared to handle things properly in case of danger or unpleasant events

حواس‌جمع بودن

حواس‌جمع بودن

[عبارت]
to walk on eggshells

to be extra cautious about how one behaves or talks to avoid making someone offended or upset

مراقب رفتار خود بودن

مراقب رفتار خود بودن

[عبارت]
to keep an eye on sb/sth

to closely watch a person or thing, particularly in order to make sure they are safe

از کسی یا چیزی چشم برنداشتن

از کسی یا چیزی چشم برنداشتن

[عبارت]
to keep sb on one's toes

to make a person be constantly worried about or ready for any possible danger or threat

برای هر اتفاقی آماده بودن

برای هر اتفاقی آماده بودن

[عبارت]
to tiptoe around sth

to decide not to deal with a problem directly out of the fear that it may make things worse

طفره رفتن

طفره رفتن

[عبارت]
to tiptoe around sb

to pay close attention to how to talk to someone or behave toward them because they can become offended or upset easily

مراقب رفتار خود با کسی بودن

مراقب رفتار خود با کسی بودن

[عبارت]
to drop sb/sth like a hot potato

to stop being involved with a person or thing that might cause problems for one

رابطه خود را با کسی یا چیزی قطع کردن (به منظور جلوگیری از ضرر)

رابطه خود را با کسی یا چیزی قطع کردن (به منظور جلوگیری از ضرر)

[عبارت]
to kick the tires

to closely examine or assess the condition of something, particularly a vehicle or machinery

محک زدن

محک زدن

[عبارت]
to hedge one's bets

to support both sides in a competition or conflict in order to protect oneself against loss

دو طرف را ساپورت کردن (برای جلوگیری از ضرر)

دو طرف را ساپورت کردن (برای جلوگیری از ضرر)

[عبارت]
on notice

used to indicate that someone has been warned or informed about something

در جریان

در جریان

[عبارت]
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek