Опасность - Осторожность
Узнайте, как английские идиомы, такие как "ходить по яичной скорлупе" и "быть начеку", связаны с осторожностью в английском языке.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Тест
to start acting in a risky way without caring about its consequences

забыть об осторожности, пойти на риск без оглядки
На этот раз он забыл об осторожности и сразу согласился.
an observation that is done very carefully

пристальный взгляд, тщательная проверка
used to advise someone to proceed with caution or be careful with something

полегче, осторожнее
Осторожнее на лестнице; она ещё мокрая.
to consider all the possible outcomes of one's action before doing it

сначала подумать, не бросаться очертя голову
Они не подумали, прежде чем действовать, и проект быстро превратился в хаос.
constantly paying attention to a person or thing to prevent a problem, danger, etc.

быть начеку, следить за
Будь начеку с подозрительными письмами и не открывай странные ссылки.
to act in a careful manner to prevent any possible risks from happening

перестраховаться, не рисковать
Если ты не уверен в дороге, перестрахуйся и поезжай по главному маршруту.
to be prepared to handle things properly in case of danger or unpleasant events

сохранять хладнокровие, не терять головы
При переговорах с ними нужно не терять головы.
to be extra cautious about how one behaves or talks to avoid making someone offended or upset

ходить по минному полю, взвешивать каждое слово
С отцом она говорит так осторожно, будто ходит по минному полю, тщательно подбирая каждое слово.
to closely watch a person or thing, particularly in order to make sure they are safe

присматривать, держать в поле зрения
Можешь присмотреть за моей собакой, пока меня не будет в эти выходные?
to make a person be constantly worried about or ready for any possible danger or threat

держать кого-то настороже, не давать расслабиться
Учения по чрезвычайной ситуации держали охранников настороже до конца дня.
to decide not to deal with a problem directly out of the fear that it may make things worse

уходить от проблемы, ходить вокруг да около
Она обходила тему денег стороной, боясь расстроить родителей.
to pay close attention to how to talk to someone or behave toward them because they can become offended or upset easily

обходиться с кем-то крайне осторожно, взвешивать каждое слово рядом с кем-то
После ссоры мы все начали обходиться с Майей крайне осторожно.
to stop being involved with a person or thing that might cause problems for one

сразу отмахнуться как от проблемы, сразу умыть руки
Никто не хотел ассоциироваться с провальным приложением, поэтому инвесторы сразу от него отказались.
to closely examine or assess the condition of something, particularly a vehicle or machinery

тщательно проверить, осмотреть перед покупкой
Давай тщательно проверим новый генератор, прежде чем полагаться на него во время шторма.
to support both sides in a competition or conflict in order to protect oneself against loss

ставить на обе стороны, подстраховаться с обеих сторон
Маленькая страна поставила на обе стороны, торгуя с обоими могущественными соседями.
used to indicate that someone has been warned or informed about something

быть предупреждённым, быть поставленным в известность
После предупреждения игроки всё поняли: ещё один фол — и их удалят.
