Trasporto Terrestre - Operazioni e termini di guida
Qui imparerai alcune parole in inglese relative alle operazioni di guida e termini come "accelerare", "frenare" e "sorpassare".
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
to leave a place by driving a vehicle

allontanarsi in auto, partire in macchina
to start driving away from a location

partire in macchina, allontanarsi guidando
to continue driving a vehicle

continuare a guidare, proseguire la guida
to cause a machine or device to begin operating or functioning

avviare, accendere
to make a vehicle, machine or object move more quickly

accelerare
to slow down or stop a moving car, etc. by using the brakes

frenare
to press the accelerator pedal down as far as it will go to make the vehicle go very fast

schiacciare, premere a fondo
to control the direction of a moving object, such as a car, ship, etc.

dirigere
to change to a higher gear in a vehicle to go faster

cambiare marcia superiore, passare a una marcia superiore
a shift to a lower gear in a vehicle's transmission

riduzione della marcia, cambio a una marcia inferiore
to change to a lower gear in a vehicle to reduce speed or increase power

ridurre la marcia, cambiare in una marcia più bassa
to cause or maneuver a vehicle to move backward

retromarcia, fare retromarcia
to decrease the speed of something

rallentare
to travel at a consistent and efficient speed

crociera, navigare
to change the direction of something's movement by rotating or steering it

girare, voltare
to go around or encircle an object or obstacle, allowing movement to continue in a changed direction

girare intorno, contornare
to abruptly turn to a different direction

virare, deviare
to alter the direction of a vehicle or object

deviare, virare
to change the originally planned path or direction of something, especially in transportation

deviare, reindirizzare
to turn something aside or cause it to deviate from its original path or direction

deviare, sterzare
(particularly of a horn or electronic device) to make a short, often high-pitched sound as a signal or alert

suonare il clacson, emettere un bip
to cause a horn, particularly of a vehicle, to make a loud noise

suonare il clacson, fare suonare il clacson
to adjust the angle or intensity of the headlights, typically to prevent dazzling or blinding other drivers on the road

inclinare, abbassare
(of a vehicle) to behave or respond in a particular way when being driven or controlled

comportarsi, rispondere
to move in front of another vehicle that is going more slowly

sorpassare, superare
to drive a vehicle into the space in front of another, providing minimal room for the latter to navigate comfortably

infilarsi, tagliare la strada
to give way or surrender to another vehicle or person, typically while driving

cedere, dare la precedenza
to run an engine slowly without being engaged in any work or gear

marcia al minimo, girare al minimo
to not move anymore

fermare
to signal or direct a driver to move their vehicle to the side of the road

accostare
to make a vehicle stop its movement

fermare, arrestare
to move a vehicle to the side or off the main road, often into a designated area

accostare, uscire dalla strada
to direct a vehicle to move to the side of the road or to another location where it can stop

accostare, fermarsi al lato
to move a car, bus, etc. into an empty place and leave it there for a short time

parcheggiare
to park a vehicle alongside another parked vehicle

parcheggiare in doppia fila, posteggiare in doppia fila
to block the path of another vehicle by parking too closely

bloccare, intrappolare
the act of shifting from one gear to another in a vehicle

cambio di marcia, cambio di velocità
to choose the direction of and guide a vehicle, ship, etc., especially by using a map

dirigere la rotta
a detailed plan or guide of roads and routes

mappa stradale, piano di viaggio
the act of starting a vehicle with a discharged battery using power from another vehicle's battery

avviamento con cavi, avviamento con cavetto
to start a vehicle by pushing it while in gear, typically when the engine fails to start normally

avviare a spinta, far partire a spinta
to measure or record the speed of something

cronometrare, registrare la velocità di
(of a mechanical device) to function or move smoothly and quietly

ronzare, ronfare
to run an engine of a vehicle very quickly

accelerare, dare gas
Trasporto Terrestre |
---|
