Trasporto Terrestre - Operazioni e termini di guida
Qui imparerai alcune parole inglesi relative alle operazioni di guida e termini come "accelerare", "frenare" e "passare".
Revisione
Flashcard
Ortografia
Quiz
to leave a place by driving a vehicle
andare via in auto, allontanarsi in auto
to continue driving a vehicle
continuare a guidare, proseguire con la guida
to cause a machine or device to begin operating or functioning
avviare, iniziare
to press the accelerator pedal down as far as it will go to make the vehicle go very fast
premere a tavoletta, accelerare al massimo
to control the direction of a moving object, such as a car, ship, etc.
dirigere
to change to a higher gear in a vehicle to go faster
cambiare a una marcia superiore, passare a una marcia più alta
a shift to a lower gear in a vehicle's transmission
riduzione di marcia, cambio a marcia inferiore
to change to a lower gear in a vehicle to reduce speed or increase power
cambiare a una marcia inferiore, ridurre il cambio
to change the direction of something's movement by rotating or steering it
girare, voltare
to go around or encircle an object or obstacle, allowing movement to continue in a changed direction
aggirare, fare il giro di
to change the originally planned path or direction of something, especially in transportation
reindirizzare, deviare
to turn something aside or cause it to deviate from its original path or direction
deviare, svoltare
(particularly of a horn or electronic device) to make a short, often high-pitched sound as a signal or alert
bippare, suonare
to cause a horn, particularly of a vehicle, to make a loud noise
suonare il clacson, fischiare
to adjust the angle or intensity of the headlights, typically to prevent dazzling or blinding other drivers on the road
abbassare, regolare
(of a vehicle) to behave or respond in a particular way when being driven or controlled
gestire, manovrare
to move in front of another vehicle that is going more slowly
superare, passare
to drive a vehicle into the space in front of another, providing minimal room for the latter to navigate comfortably
tagliare la strada a, inserirsi
to give way or surrender to another vehicle or person, typically while driving
cedere, dare la precedenza
to run an engine slowly without being engaged in any work or gear
girare a vuoto, funzionare al minimo
to signal or direct a driver to move their vehicle to the side of the road
accostare
to move a vehicle to the side or off the main road, often into a designated area
uscire, parcheggiare
to direct a vehicle to move to the side of the road or to another location where it can stop
accostare, fermarsi
to move a car, bus, etc. into an empty place and leave it there for a short time
parcheggiare
to park a vehicle alongside another parked vehicle
parcheggiare in doppia fila, doppio parcheggio
to block the path of another vehicle by parking too closely
ostacolare, bloccate
the act of shifting from one gear to another in a vehicle
cambio di marcia, cambio di velocità
to choose the direction of and guide a vehicle, ship, etc., especially by using a map
dirigere la rotta
a detailed plan or guide of roads and routes
mappa stradale, road map
the act of starting a vehicle with a discharged battery using power from another vehicle's battery
avviamento con cavi, avvio assistito
to start a vehicle by pushing it while in gear, typically when the engine fails to start normally
avviare a spinta, mettere in moto spingendo
to measure or record the speed of something
cronometrate, misurare la velocità di
(of a mechanical device) to function or move smoothly and quietly
russare, funzionare silenziosamente