Transporte Terrestre - Operações e termos de condução
Aqui você aprenderá algumas palavras em inglês relacionadas às operações de direção e termos como "acelerar", "frear" e "passar".
Revisar
Flashcards
Ortografia
Quiz
to leave a place by driving a vehicle
sair de carro, afastar-se de carro
to cause a machine or device to begin operating or functioning
iniciar, ligar
to make a vehicle, machine or object move more quickly
acelerar, aumentar a velocidade
to slow down or stop a moving car, etc. by using the brakes
frear, diminuir a velocidade
to press the accelerator pedal down as far as it will go to make the vehicle go very fast
acelerar até o fundo, pisar fundo no acelerador
to control the direction of a moving object, such as a car, ship, etc.
dirigir, controlar
to change to a higher gear in a vehicle to go faster
mudar para uma marcha superior, subir de marcha
a shift to a lower gear in a vehicle's transmission
redução de marcha, mudança para marcha baixa
to change to a lower gear in a vehicle to reduce speed or increase power
reduzir a marcha, mudar para uma marcha mais baixa
to cause or maneuver a vehicle to move backward
reverter, dar marcha à ré
to change the direction of something's movement by rotating or steering it
virar, dobrar
to go around or encircle an object or obstacle, allowing movement to continue in a changed direction
contornar, dar a volta a
to change the originally planned path or direction of something, especially in transportation
desviar, redirecionar
to turn something aside or cause it to deviate from its original path or direction
desviar, virar
(particularly of a horn or electronic device) to make a short, often high-pitched sound as a signal or alert
bipar, dar sinal
to cause a horn, particularly of a vehicle, to make a loud noise
buzinar, tocar a buzina
to adjust the angle or intensity of the headlights, typically to prevent dazzling or blinding other drivers on the road
abaixar, ajustar
(of a vehicle) to behave or respond in a particular way when being driven or controlled
manobrar, controlar
to move in front of another vehicle that is going more slowly
ultrapassar, passar
to drive a vehicle into the space in front of another, providing minimal room for the latter to navigate comfortably
cortar na frente, inserir-se
to give way or surrender to another vehicle or person, typically while driving
ceder, dar passagem
to run an engine slowly without being engaged in any work or gear
funcionar em marcha lenta, andar em ralenti
to signal or direct a driver to move their vehicle to the side of the road
parar (alguém), dar sinal para encostar
to move a vehicle to the side or off the main road, often into a designated area
desviar, estacionar
to direct a vehicle to move to the side of the road or to another location where it can stop
parar, encostar
to move a car, bus, etc. into an empty place and leave it there for a short time
estacionar, parar
to park a vehicle alongside another parked vehicle
estacionar em fila dupla, estacionar do lado de outro veículo
to block the path of another vehicle by parking too closely
bloquear, obstruir
the act of shifting from one gear to another in a vehicle
mudança de marcha, troca de marcha
to choose the direction of and guide a vehicle, ship, etc., especially by using a map
navegar, guiar
a detailed plan or guide of roads and routes
mapa rodoviário, plano de estrada
the act of starting a vehicle with a discharged battery using power from another vehicle's battery
partida auxiliar, início com cabos
to start a vehicle by pushing it while in gear, typically when the engine fails to start normally
ligar empurrando, dar partida empurrando
to measure or record the speed of something
cronometra, medir a velocidade
(of a mechanical device) to function or move smoothly and quietly
ronronar, funcionar suavemente