pattern

Наземный Транспорт - Операции и Условия Вождения

Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с операциями вождения и терминами, такими как "ускоряться", "тормозить" и "обгонять".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Words Related to Land Transportation
to drive away
to drive away
[глагол]

to leave a place by driving a vehicle

уехать, отъехать

уехать, отъехать

Ex: The group of friends made plans to drive away for a spontaneous road trip .

Группа друзей планировала уехать на спонтанную поездку.

Закрыть
Войти
to drive off
to drive off
[глагол]

to start driving away from a location

уезжать, отъезжать

уезжать, отъезжать

Ex: The car hesitated for a moment before smoothly driving off to the road .

Машина на мгновение замешкалась, прежде чем плавно тронуться на дорогу.

Закрыть
Войти
to drive on
to drive on
[глагол]

to continue driving a vehicle

продолжать движение, продолжать ехать

продолжать движение, продолжать ехать

Ex: They drive on the highway every morning to get to work .

Они едут по шоссе каждое утро, чтобы попасть на работу.

Закрыть
Войти
to start
to start
[глагол]

to cause a machine or device to begin operating or functioning

запускать, включать

запускать, включать

Ex: He had to start the generator manually during the power outage .

Ему пришлось запустить генератор вручную во время отключения электричества.

Закрыть
Войти
to accelerate
to accelerate
[глагол]

to make a vehicle, machine or object move more quickly

ускорение

ускорение

Ex: The pilot skillfully accelerated the jet to quickly climb to a higher altitude .

Пилот умело ускорил реактивный самолет, чтобы быстро подняться на большую высоту.

Закрыть
Войти
to brake
to brake
[глагол]

to slow down or stop a moving car, etc. by using the brakes

тормозить

тормозить

Ex: In heavy traffic , it 's essential to maintain a safe following distance and be prepared to brake quickly if needed .

В условиях интенсивного движения важно соблюдать безопасную дистанцию и быть готовым быстро затормозить при необходимости.

Закрыть
Войти
to floor
to floor
[глагол]

to press the accelerator pedal down as far as it will go to make the vehicle go very fast

вдавить педаль в пол, нажать на газ до упора

вдавить педаль в пол, нажать на газ до упора

Ex: She floored the car to overtake the slow truck on the road .

Она вжала педаль газа, чтобы обогнать медленный грузовик на дороге.

Закрыть
Войти
to steer
to steer
[глагол]

to control the direction of a moving object, such as a car, ship, etc.

управлять

управлять

Ex: She steered the plane smoothly onto the runway for landing .

Она плавно направила самолет на взлетно-посадочную полосу для посадки.

Закрыть
Войти
to upshift
to upshift
[глагол]

to change to a higher gear in a vehicle to go faster

переключиться на более высокую передачу, повысить передачу

переключиться на более высокую передачу, повысить передачу

Ex: It is important to upshift smoothly to avoid jerking the car .

Важно переключаться на повышенную передачу плавно, чтобы избежать рывков автомобиля.

Закрыть
Войти
downshift
downshift
[существительное]

a shift to a lower gear in a vehicle's transmission

понижение передачи, переключение на пониженную передачу

понижение передачи, переключение на пониженную передачу

Ex: Make sure to perform downshift early enough to avoid engine strain .

Убедитесь, что вы выполняете понижение передачи достаточно рано, чтобы избежать нагрузки на двигатель.

Закрыть
Войти
to gear down
to gear down
[глагол]

to change to a lower gear in a vehicle to reduce speed or increase power

понижать передачу, переключаться на более низкую передачу

понижать передачу, переключаться на более низкую передачу

Ex: We were told to gear down to save fuel in heavy traffic .

Нам сказали снизить передачу, чтобы сэкономить топливо в пробке.

Закрыть
Войти
to reverse
to reverse
[глагол]

to cause or maneuver a vehicle to move backward

двигаться задним ходом, сдавать назад

двигаться задним ходом, сдавать назад

Ex: The warehouse worker skillfully reversed the forklift to position it correctly for loading pallets .

Работник склада умело развернул погрузчик, чтобы правильно расположить его для загрузки поддонов.

Закрыть
Войти
to slow
to slow
[глагол]

to decrease the speed of something

замедлять

замедлять

Ex: The technician slowed the conveyor belt to avoid jamming the production line .

Техник замедлил конвейерную ленту, чтобы избежать затора на производственной линии.

Закрыть
Войти
to cruise
to cruise
[глагол]

to travel at a consistent and efficient speed

круиз, плавать

круиз, плавать

Ex: The eco-conscious commuter preferred to cruise at a moderate speed on their scooter .

Экологически сознательный пассажир предпочитал круиз на умеренной скорости на своем скутере.

Закрыть
Войти
to turn
to turn
[глагол]

to change the direction of something's movement by rotating or steering it

поворачивать, разворачивать

поворачивать, разворачивать

Ex:

Капитану пришлось повернуть корабль, чтобы избежать столкновения с айсбергом.

Закрыть
Войти
to round
to round
[глагол]

to go around or encircle an object or obstacle, allowing movement to continue in a changed direction

обходить, окружать

обходить, окружать

Ex: The runners had to round the fallen tree on the trail and continue the race .

Бегунам пришлось обходить упавшее дерево на тропе и продолжать гонку.

Закрыть
Войти
to veer
to veer
[глагол]

to abruptly turn to a different direction

отклоняться

отклоняться

Ex: Realizing another skier was on a collision course , she had to veer to the side to avoid an accident on the slopes .

Осознав, что другой лыжник находится на пути столкновения, ей пришлось резко свернуть в сторону, чтобы избежать аварии на склоне.

Закрыть
Войти
to turn off
to turn off
[глагол]

to alter the direction of a vehicle or object

сворачивать, менять направление

сворачивать, менять направление

Ex: The pilot turned off the aircraft smoothly towards the landing strip .

Пилот плавно повернул самолет в сторону взлетно-посадочной полосы.

Закрыть
Войти
to reroute
to reroute
[глагол]

to change the originally planned path or direction of something, especially in transportation

перенаправить, изменить маршрут

перенаправить, изменить маршрут

Ex: The event organizers decided to reroute the marathon course to showcase more scenic areas of the city .

Организаторы мероприятия решили изменить маршрут марафона, чтобы показать более живописные районы города.

Закрыть
Войти
to swerve
to swerve
[глагол]

to turn something aside or cause it to deviate from its original path or direction

отклоняться, резко поворачивать

отклоняться, резко поворачивать

Ex: The ski instructor taught beginners how to swerve their skis to control speed .

Инструктор по лыжам научил новичков, как отклонять лыжи для контроля скорости.

Закрыть
Войти
to beep
to beep
[глагол]

(particularly of a horn or electronic device) to make a short, often high-pitched sound as a signal or alert

сигналить, пищать

сигналить, пищать

Ex: The hospital equipment beeped regularly , indicating the patient 's vital signs .

Больничное оборудование регулярно пищало, указывая на жизненные показатели пациента.

Закрыть
Войти
to honk
to honk
[глагол]

to cause a horn, particularly of a vehicle, to make a loud noise

сигналить

сигналить

Ex: She honks to greet her friend waiting on the sidewalk .

Она сигналит, чтобы поприветствовать своего друга, ждущего на тротуаре.

Закрыть
Войти
to dip
to dip
[глагол]

to adjust the angle or intensity of the headlights, typically to prevent dazzling or blinding other drivers on the road

наклонять, опускать

наклонять, опускать

Ex: Drivers are reminded to dip their lights in foggy conditions to improve visibility for all road users .

Водителям напоминают приглушать фары в туманную погоду, чтобы улучшить видимость для всех участников дорожного движения.

Закрыть
Войти
to handle
to handle
[глагол]

(of a vehicle) to behave or respond in a particular way when being driven or controlled

вести себя, реагировать

вести себя, реагировать

Ex: She was impressed by how the sedan handles on winding roads .

Она была впечатлена тем, как седан ведет себя на извилистых дорогах.

Закрыть
Войти
to pass
to pass
[глагол]

to move in front of another vehicle that is going more slowly

обгонять, опережать

обгонять, опережать

Ex: The driver had passed many vehicles before reaching the city .

Водитель обогнал много транспортных средств, прежде чем добраться до города.

Закрыть
Войти
to cut in
to cut in
[глагол]

to drive a vehicle into the space in front of another, providing minimal room for the latter to navigate comfortably

вклиниваться, подрезать

вклиниваться, подрезать

Ex: The defensive driver maintained a safe following distance , avoiding the need to cut in abruptly .

Осторожный водитель соблюдал безопасную дистанцию, избегая необходимости резко встраиваться.

Закрыть
Войти
to yield
to yield
[глагол]

to give way or surrender to another vehicle or person, typically while driving

уступать, пропускать

уступать, пропускать

Ex: Please yield to merging traffic when entering the highway to prevent accidents .

Пожалуйста, уступайте дорогу сливающемуся потоку при въезде на шоссе, чтобы предотвратить аварии.

Закрыть
Войти
to idle
to idle
[глагол]

to run an engine slowly without being engaged in any work or gear

работать на холостом ходу,  холостой ход

работать на холостом ходу, холостой ход

Ex: The airplane idled on the runway , awaiting clearance for takeoff .

Самолет работал на холостом ходу на взлетно-посадочной полосе, ожидая разрешения на взлет.

Закрыть
Войти
to stop
to stop
[глагол]

to not move anymore

остановить

остановить

Ex: The traffic light turned red , so we had to stop at the intersection .

Светофор загорелся красным, поэтому нам пришлось остановиться на перекрестке.

Закрыть
Войти
to pull over
to pull over
[глагол]

to signal or direct a driver to move their vehicle to the side of the road

съезжать на обочину

съезжать на обочину

Ex: The driver was pulled over for speeding through the school zone .

Водитель был остановлен за превышение скорости в школьной зоне.

Закрыть
Войти
to pull up
to pull up
[глагол]

to make a vehicle stop its movement

останавливать, тормозить

останавливать, тормозить

Ex: The valet was quick to pull up the car when the guests were ready to leave .

Швейцар быстро подогнал машину, когда гости были готовы уйти.

Закрыть
Войти
to pull off
to pull off
[глагол]

to move a vehicle to the side or off the main road, often into a designated area

съехать на обочину, свернуть с дороги

съехать на обочину, свернуть с дороги

Ex: They always pull off at that particular spot during road trips to stretch and take a break .

Они всегда съезжают на это конкретное место во время поездок, чтобы размяться и отдохнуть.

Закрыть
Войти
to pull in
to pull in
[глагол]

to direct a vehicle to move to the side of the road or to another location where it can stop

притормозить у обочины, остановиться сбоку

притормозить у обочины, остановиться сбоку

Ex: Driving for hours , he was relieved to see a rest stop and pulled in.

Проехав несколько часов, он был рад увидеть место для отдыха и остановился.

Закрыть
Войти
to park
to park
[глагол]

to move a car, bus, etc. into an empty place and leave it there for a short time

парковать

парковать

Ex: As the family reached the amusement park , they began looking for a suitable place to park their minivan .

Когда семья добралась до парка развлечений, они начали искать подходящее место, чтобы припарковать свой минивэн.

Закрыть
Войти
to double-park
to double-park
[глагол]

to park a vehicle alongside another parked vehicle

парковаться в два ряда, останавливаться в два ряда

парковаться в два ряда, останавливаться в два ряда

Закрыть
Войти
to block in
to block in
[глагол]

to block the path of another vehicle by parking too closely

блокировать, запирать

блокировать, запирать

Ex: The event's parking chaos led to cars blocking one another in.

Хаос парковки на мероприятии привел к тому, что машины заблокировали друг друга.

Закрыть
Войти
gear change
gear change
[существительное]

the act of shifting from one gear to another in a vehicle

переключение передач, смена передачи

переключение передач, смена передачи

Ex: He noticed a problem with the gear change mechanism and took the car to the mechanic for repairs .

Он заметил проблему с механизмом переключения передач и отвез машину к механику на ремонт.

Закрыть
Войти
to navigate
to navigate
[глагол]

to choose the direction of and guide a vehicle, ship, etc., especially by using a map

ориентироваться

ориентироваться

Ex: The navigator instructed the driver on how to navigate through diverse landscapes and terrains .

Навигатор проинструктировал водителя о том, как перемещаться по разнообразным ландшафтам и местностям.

Закрыть
Войти
road map
road map
[существительное]

a detailed plan or guide of roads and routes

дорожная карта, маршрутный план

дорожная карта, маршрутный план

Ex: It 's always good to have a road map handy for long trips .

Всегда полезно иметь под рукой дорожную карту для длительных поездок.

Закрыть
Войти
jump-start
jump-start
[существительное]

the act of starting a vehicle with a discharged battery using power from another vehicle's battery

прикуривание, запуск с помощью проводов

прикуривание, запуск с помощью проводов

Ex: I learned how to do a jump-start in case of emergencies.

Я научился делать прикуривание на случай чрезвычайных ситуаций.

Закрыть
Войти
to push-start
to push-start
[глагол]

to start a vehicle by pushing it while in gear, typically when the engine fails to start normally

заводить с толкача, запускать с толкача

заводить с толкача, запускать с толкача

Ex: She will have to push-start her scooter if the battery doesn't charge overnight.

Ей придётся заводить с толкача свой скутер, если батарея не зарядится за ночь.

Закрыть
Войти
to clock
to clock
[глагол]

to measure or record the speed of something

хронометрировать, записывать скорость

хронометрировать, записывать скорость

Ex: Yesterday , the cyclist clocked a record speed on the downhill track .

Вчера велосипедист зафиксировал рекордную скорость на спусковой трассе.

Закрыть
Войти
to purr
to purr
[глагол]

(of a mechanical device) to function or move smoothly and quietly

мурлыкать, гудеть

мурлыкать, гудеть

Ex: The espresso machine purred as it brewed the perfect cup of coffee .

Кофемашина урчала, готовя идеальную чашку кофе.

Закрыть
Войти
to gun
to gun
[глагол]

to run an engine of a vehicle very quickly

разгонять, газовать

разгонять, газовать

Ex: The thrill-seeker gunned the ATV up the steep hill , enjoying the adrenaline rush of the climb .

Искатель острых ощущений разогнал квадроцикл по крутому холму, наслаждаясь выбросом адреналина от подъема.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek