Il libro Street Talk 2 - Lezione 1

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Il libro Street Talk 2
beat it [Frase]
اجرا کردن

used to tell someone to leave immediately

Ex: Beat it , little brother I've got things to do .
اجرا کردن

ignorare deliberatamente

Ex: He blew the meeting off and went to the movies instead.

Ha saltato la riunione ed è andato al cinema invece.

buff [sostantivo]
اجرا کردن

fanatico

Ex: She 's a real history buff and can recite dates from memory .

È una vera appassionata di storia e può recitare date a memoria.

اجرا کردن

ci vediamo dopo

Ex: That was a really great time. I'll catch you later, man.
اجرا کردن

tirarsi indietro

Ex: She tends to chicken out of social events because of her shyness.

Tende a tirarsi indietro dagli eventi sociali a causa della sua timidezza.

اجرا کردن

dialogare

Ex: The leaders agreed to dialogue in order to ease tensions between their countries .

I leader hanno concordato di dialogare per alleviare le tensioni tra i loro paesi.

اجرا کردن

[fare] il trucco

Ex: The new software update has done the trick and fixed the issue with the app .
to flip [Verbo]
اجرا کردن

impazzire

Ex: As soon as they announced the surprise guest , the crowd flipped with excitement .

Non appena hanno annunciato l'ospite a sorpresa, la folla è impazzita di eccitazione.

geeky [aggettivo]
اجرا کردن

nerd

Ex:

« So che è da nerd, ma in realtà mi piace collezionare fumetti rari », ha detto.

faced [aggettivo]
اجرا کردن

fatto

Ex: He got totally faced at the party last night.

Si è completamente sballato alla festa ieri sera.

اجرا کردن

to follow the current plans, expectations, or rules, often indicating a need to adjust, cooperate, or keep up to date with others or the existing situation

Ex: The older generation needs to embrace digital technology and get with the program to stay connected in today 's world .
اجرا کردن

causa la perdita di

Ex: John thought he could get away with cheating on the exam , but when he got caught , it cooked his goose , and he was expelled from school .
to hang [Verbo]
اجرا کردن

stare insieme

Ex: " Let ’s just hang at my place and watch movies . "

Facciamo semplicemente stare a casa mia e guardiamo dei film.

to hold on [Verbo]
اجرا کردن

aspettare

Ex: The referee instructed the athletes to hold on while they reviewed the video replay .

L'arbitro ha detto agli atleti di attendere mentre rivedevano il replay video.

اجرا کردن

to severely beat someone, often said as a threat

Ex: If he keeps insulting people , someone 's going to knock his block off one of these days .
mad [aggettivo]
اجرا کردن

pazzo

Ex: I 'm mad about this new book I started reading .

Sono pazzo di questo nuovo libro che ho iniziato a leggere.

no biggie [interiezione]
اجرا کردن

nessun problema

Ex: No biggie if you ca n't make it tonight , we 'll hang out later .

Nessun problema se non puoi venire stasera, ci vediamo dopo.

no way, Jose [interiezione]
اجرا کردن

non se ne parla

Ex: You can't borrow my car, no way, Jose!

Non puoi prendere in prestito la mia macchina, non se ne parla, Jose !

to pick up [Verbo]
اجرا کردن

prendere a bordo

Ex: I picked two backpackers up who were heading in the same direction.

Ho preso a bordo due escursionisti che stavano andando nella stessa direzione.

chick [sostantivo]
اجرا کردن

ragazza

Ex: At the concert , he could n't help but notice the chick in the front row dancing energetically .

Al concerto, non poteva fare a meno di notare la ragazza in prima fila che ballava energicamente.

plastered [aggettivo]
اجرا کردن

ubriaco

Ex: She became plastered after downing several shots of tequila.

È diventata ubriaca fradicia dopo aver tracannato diversi bicchierini di tequila.

اجرا کردن

(of drinks, particularly alcoholic beverages) with ice cubes in the glass

Ex: She ordered a gin and tonic on the rocks to enjoy a cool and refreshing beverage .
to spot [Verbo]
اجرا کردن

individuare

Ex: The hiker could spot the rare bird perched high in the trees .

L'escursionista poteva scorgere il raro uccello appollaiato in alto sugli alberi.

اجرا کردن

restare qui

Ex: You can leave if you want , but I ’m going to stick around for a while .

Puoi andare se vuoi, ma io ho intenzione di restare nei paraggi ancora per un po'.

teed off [aggettivo]
اجرا کردن

irritato

Ex: He was really teed off when they canceled his flight .

Era davvero arrabbiato quando hanno cancellato il suo volo.

اجرا کردن

used to indicate that something is the final frustration before a breaking point

Ex: They raised the rent again? That tears it, I’m moving out!
اجرا کردن

Strappare

Ex: After eating some expired seafood , Mark felt extremely nauseous and eventually had to rush to the bathroom to toss his cookies .
yikes [interiezione]
اجرا کردن

Accidenti

Ex:

Accidenti! Quel tuono mi ha spaventato.