pattern

Street Talk 2 本 - レッスン1

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Street Talk 2
beat it
[]

used to tell someone to leave immediately

Ex: When the party was over, they told the remaining guests to beat it and go home.
to blow off
[動詞]

to intentionally ignore doing something promised or planned

故意に無視する, すっぽかす

故意に無視する, すっぽかす

Ex: She consistently blows off appointments without any explanation .彼女は何の説明もなく予約を**しょっちゅうすっぽかします**。
buff
[名詞]

someone who is very enthusiastic about a particular subject and knows a lot about it

愛好家, 専門家

愛好家, 専門家

used to say goodbye to a person when one expects to see them again

Ex: I'm off to class now, but I'll catch you later at the library.

to not to do something one planned because they feel scared or hesitant

怖気づく, 尻込みする

怖気づく, 尻込みする

Ex: Are you going to chicken out of the competition?あなたは競争から**逃げ出す**つもりですか?
to dialogue
[動詞]

to engage in a conversation or discussion between two or more people

対話する, 会話する

対話する, 会話する

to succeed in achieving the required result or solving the encountered problem

Ex: The new software update done the trick and fixed the issue with the app .
to flip
[動詞]

to suddenly become very surprised or excited about something

興奮する, 熱狂する

興奮する, 熱狂する

Ex: As the announcement for the company 's annual bonus was made , employees flipped with happiness .会社の年間ボーナスの発表があった時、従業員は喜びで**跳び上がった**。
geeky
[形容詞]

relating to strong enthusiasm for technical, academic, or fantasy-related subjects, often in a way others find socially awkward

オタクな, 技術オタクの

オタクな, 技術オタクの

Ex: "I know it’s geeky, but I actually enjoy collecting rare comic books," he said.「**オタクっぽい**のは分かってるけど、実は珍しい漫画を集めるのが好きなんだ」と彼は言った。
faced
[形容詞]

extremely intoxicated, usually from alcohol or drugs

酔っ払った, ハイになった

酔っ払った, ハイになった

Ex: He passed out on the couch, totally faced.彼はソファで気を失った、完全に**ハイ**だった。

to follow the current plans, expectations, or rules, often indicating a need to adjust, cooperate, or keep up to date with others or the existing situation

Ex: When it comes to environmental conservation , it 's essential for individuals and businesses get with the program and reduce their carbon footprint .
getup
[名詞]

a set of clothing (with accessories)

服装, 衣装

服装, 衣装

to look at someone in a way that shows romantic or sexual interest by making flirtatious eye contact

Ex: He 's giving her the glad eye ever since they met .

to prevent someone from achieving success by destroying their plans

Ex: Tom 's decision to skip important meetings and neglect his responsibilities cooked his goose, and he lost the promotion he had been eyeing .
to hang
[動詞]

to relax or spend time with others casually

ぶらぶらする, 時間を過ごす

ぶらぶらする, 時間を過ごす

Ex: " Do you wanna hang later ? " she texted ."後で**遊びたい**?"と彼女はメッセージを送った。
to hold on
[動詞]

to tell someone to wait or pause what they are doing momentarily

待つ, 待機する

待つ, 待機する

Ex: Hold on, I need to tie my shoelaces before we continue our walk .**待って**、散歩を続ける前に靴ひもを結ぶ必要がある。

used to ask for someone's opinion or reaction to a particular idea, proposal, or suggestion

Ex: How does an early morning start for the meeting grab you?

to severely beat someone, often said as a threat

Ex: When the prank went too far , she warned her friend that sheknock his block off if he did n't stop .
mad
[形容詞]

very fond of someone or something

夢中, 熱狂的

夢中, 熱狂的

Ex: She 's mad on reading mystery novels and always has one with her .彼女はミステリー小説を読むのが**大好き**で、いつも一冊持っています。

become more relaxed, easygoing, or genial

リラックスする, 穏やかになる

リラックスする, 穏やかになる

no biggie
[間投詞]

used to say that something is not important or is not a problem

大丈夫, 問題ない

大丈夫, 問題ない

Ex: No biggie if you ca n’t make it tonight , we ’ll hang out later .**大丈夫**、今夜来られなくても、後で会いましょう。
no way, Jose
[間投詞]

used to indicate that something is absolutely not going to happen or is completely unacceptable, often in a playful or exaggerated manner

絶対にダメ、ホセ, とんでもない、ホセ

絶対にダメ、ホセ, とんでもない、ホセ

Ex: He'll never take such a shortcut, no way, Jose!彼はそんな近道を決して取らない、**絶対にない、ホセ** !
to pick up
[動詞]

to let a person waiting by a road or street to get inside one's vehicle and give them a ride

拾う, 乗せる

拾う, 乗せる

Ex: I picked a stranded tourist up on my way to the city center.私は街の中心に向かう途中で立ち往生している観光客を**拾った**。
chick
[名詞]

a young woman

女の子, チック

女の子, チック

Ex: The party was filled with lively music and stylish chicks enjoying themselves .パーティーは活気のある音楽とおしゃれな**女の子**たちで楽しんでいました。
plastered
[形容詞]

heavily drunk, often to the point of being visibly clumsy and lacking control

酔っ払った, 泥酔した

酔っ払った, 泥酔した

Ex: By the end of the party, he was completely plastered and couldn't stand straight.パーティーの終わりには、彼は完全に**酔っ払って**いて、まっすぐに立つことができなかった。

(of drinks, particularly alcoholic beverages) with ice cubes in the glass

Ex: I'd like a whiskey on the rocks, please.
to spot
[動詞]

to notice or see someone or something that is hard to do so

見つける, 気づく

見つける, 気づく

Ex: The teacher asked students to spot the errors in the mathematical equations .教師は生徒たちに数学の方程式の間違いを**見つける**ように頼んだ。

to remain in a place longer than originally intended, often with the expectation of waiting for something to happen or for someone to arrive

しばらくいる, 待つ

しばらくいる, 待つ

Ex: I think I ’ll stick around and see if anything interesting happens .私は**ここに居残って**、何か面白いことが起こるかどうか見てみようと思う。
straight up
[形容詞]

(of an alcoholic drink) stirred or shaken with ice, but served without it

ストレート, 氷なし

ストレート, 氷なし

teed off
[形容詞]

feeling angry or annoyed, often as a result of a specific incident

イライラした, 怒った

イライラした, 怒った

Ex: The referee ’s bad call left the whole team teed off.審判の悪い判定でチーム全員が**怒った**。

used to indicate that something is the final frustration before a breaking point

Ex: You crashed my car?

to empty what is in one's stomach through one's mouth

Ex: Sarah could n't handle the extreme motion of the roller coaster and ended tossing her cookies all over the ground .
yikes
[間投詞]

used to express shock, alarm, or apprehension about a situation

うわっ!, やばい!

うわっ!, やばい!

Ex: Yikes!**うわっ**!そのナイフに気をつけて、鋭いよ。
Street Talk 2 本
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード