Het Street Talk 2 boek - Les 1

review-disable

Herzien

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Spelling

quiz-disable

Quiz

Begin met leren
Het Street Talk 2 boek
beat it [Zin]
اجرا کردن

used to tell someone to leave immediately

Ex:
to blow off [werkwoord]
اجرا کردن

opzettelijk negeren

Ex:

De studenten negeerden het studeren voor het examen en speelden de hele nacht videogames.

buff [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

enthousiast

Ex: The museum was packed with aviation buffs eager to see the new exhibit .

Het museum zat vol met liefhebbers van de luchtvaart die uitkeken naar de nieuwe tentoonstelling.

اجرا کردن

used to say goodbye to a person when one expects to see them again

Ex: I have a meeting to attend , but I 'll catch you later for coffee .
to chicken out [werkwoord]
اجرا کردن

afhaken

Ex:

We kunnen het ons niet veroorloven om angstig te worden voor deze kans.

to dialogue [werkwoord]
اجرا کردن

dialogeren

Ex: The film dialogues with themes of identity and belonging .

De dialogen van de film gaan in gesprek met thema's van identiteit en ergens bij horen.

اجرا کردن

to succeed in achieving the required result or solving the encountered problem

Ex: Adding a bit of salt to the dish should do the trick and make it taste better .
to flip [werkwoord]
اجرا کردن

flippen

Ex: The students flipped with joy when the teacher announced a surprise field trip .

De leerlingen flipten van vreugde toen de leraar een verrassend schoolreisje aankondigde.

geeky [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

geeky

Ex: His geeky fascination with quantum physics made him an expert on the topic.

Zijn geeky fascinatie met kwantumfysica maakte hem een expert op het onderwerp.

faced [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

aangeschoten

Ex:

Ze zag er helemaal gesloopt uit na te veel shots te hebben genomen.

اجرا کردن

to follow the current plans, expectations, or rules, often indicating a need to adjust, cooperate, or keep up to date with others or the existing situation

Ex: The company 's outdated policies were holding back progress ; it was time for them to get with the program and update their approach .
اجرا کردن

to look at someone in a way that shows romantic or sexual interest by making flirtatious eye contact

Ex: Do n't pretend you did n't give him the glad eye when he walked in !
اجرا کردن

to prevent someone from achieving success by destroying their plans

Ex: Mary 's constant tardiness and poor work ethic cooked her goose , and she was eventually fired from her job .
to hang [werkwoord]
اجرا کردن

hangen

Ex: " We do n’t have plans , we ’re just hanging . "

We hebben geen plannen, we zijn gewoon aan het hangen.

to hold on [werkwoord]
اجرا کردن

wachten

Ex: Hold on !

Wacht even ! Je bent je sleutels vergeten op het aanrecht.

mad [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

gek

Ex: They are mad about their favorite band .

Ze zijn gek op hun favoriete band.

no biggie [tussenwerpsel]
اجرا کردن

geen probleem

Ex: I forgot your book at home , but no biggie , I 'll bring it next time .

Ik ben je boek thuis vergeten, maar geen probleem, ik breng het de volgende keer mee.

no way, Jose [tussenwerpsel]
اجرا کردن

geen sprake van

Ex:

Ze slopen het concert binnen—geen sprake van, Jose.

to pick up [werkwoord]
اجرا کردن

oppikken

Ex: I do n't usually pick up hitchhikers , but it was pouring rain .

Ik neem meestal geen lifter mee, maar het regende pijpenstelen.

chick [zelfstandig naamwoord]
اجرا کردن

meisje

Ex: The film features a strong and independent chick who takes on the world .

De film bevat een sterke en onafhankelijke meid die de wereld aanpakt.

plastered [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

dronken

Ex: The pictures from last night show just how plastered they were at the club .

De foto's van gisteravond laten zien hoe dronken ze waren in de club.

on the rocks [Zinsdeel]
اجرا کردن

(of drinks, particularly alcoholic beverages) with ice cubes in the glass

Ex: He usually prefers his scotch neat , but today he 's in the mood for it on the rocks .
to spot [werkwoord]
اجرا کردن

opmerken

Ex: Can you spot the hidden details in the intricate painting ?

Kunt u de verborgen details in het ingewikkelde schilderij ontdekken?

to stick around [werkwoord]
اجرا کردن

in de buurt blijven

Ex: If you stick around after the meeting , I ’d like to discuss the project further .

Als je na de vergadering blijft hangen, wil ik het project verder bespreken.

teed off [bijvoeglijk naamwoord]
اجرا کردن

geïrriteerd

Ex: She got teed off after waiting an hour for her order .

Ze werd boos na een uur wachten op haar bestelling.

اجرا کردن

used to indicate that something is the final frustration before a breaking point

Ex: I ’ve had enough of your excuses that tears it !
اجرا کردن

to empty what is in one's stomach through one's mouth

Ex: After eating some expired seafood , Mark felt extremely nauseous and eventually had to rush to the bathroom to toss his cookies .
yikes [tussenwerpsel]
اجرا کردن

Jakkes!

Ex:

Jakkes! Pas op met dat mes, het is scherp.