pattern

忍耐 - 体験と学習

「初めてがあることはいつもある」や「旅は心を広げる」などの英語のことわざが、どのように英語での経験や学習を表現しているのかを発見してください。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Perseverance
a barber learns to shave by shaving fools

used to emphasize the importance of practice and experience in developing expertise, and the value of learning from mistakes

床屋は愚か者の髭を剃ることで髭を剃ることを学ぶ

床屋は愚か者の髭を剃ることで髭を剃ることを学ぶ

Google Translate
[]
bought wit is the best wit

used to imply that knowledge or wisdom gained through education or experience is more valuable than innate intelligence or natural ability

買った機知こそ最高の機知だ

買った機知こそ最高の機知だ

Google Translate
[]
the child is the father of the man

used to imply that the experiences and influences of childhood shape a person's adult identity, emphasizing the importance of early childhood development in shaping a person's future

[]
the man who has once been bitten by a snake, fears every piece of rope

used to suggest that past experiences can influence a person's future behavior and attitudes, and that negative experiences can lead to unnecessary fear or caution

かつて蛇に噛まれた男は、あらゆるロープを恐れる

かつて蛇に噛まれた男は、あらゆるロープを恐れる

Google Translate
[]
there is always a first time

used to emphasize the idea that everyone starts from a point of inexperience before gaining knowledge or mastery in a certain area

いつも初めてがある

いつも初めてがある

Google Translate
[]
to know the road ahead, ask those (who are) coming back

used to suggest that learning from the experiences of others can be valuable in navigating new or unfamiliar situations

先の道を知るには、戻ってくる人に尋ねてください

先の道を知るには、戻ってくる人に尋ねてください

Google Translate
[]
travel broadens the mind

used to suggest that exposure to diverse people, ideas, and experiences can enhance a person's knowledge, empathy, and overall worldview

旅行は心を広げます

旅行は心を広げます

Google Translate
[]
years know way more than books (alone)

used to imply that experience gained over time and through life's challenges and lessons can be more valuable than knowledge gained solely from books or formal education

何年もかけて本だけよりもはるかに多くのことを知っている

何年もかけて本だけよりもはるかに多くのことを知っている

Google Translate
[]
you cannot put an old head on young shoulders

used to suggest that wisdom and maturity come with age and experience, and that they cannot be easily taught or forced onto someone who is young and inexperienced

若い肩に年老いた頭を乗せることはできない

若い肩に年老いた頭を乗せることはできない

Google Translate
[]
an old dog barks not in vain

used to emphasize the importance of valuing the knowledge and experience of older individuals, as they often have valuable insights and reasons for their actions

老犬の吠えるのは無駄ではない

老犬の吠えるのは無駄ではない

Google Translate
[]
an old dog for a hard road

used to imply that an experienced and seasoned individual is better suited to handle challenging or difficult situations than a younger or less experienced person

困難な道を歩む老犬

困難な道を歩む老犬

Google Translate
[]
experience is (always) the best teacher

used to emphasize the value of learning through personal experience, which is often more effective than theoretical or academic knowledge

経験は常に最良の教師である

経験は常に最良の教師である

Google Translate
[]
experience is the father of wisdom

used to imply that practical experience and learning from past mistakes is a valuable source of knowledge and understanding

経験は知恵の父である

経験は知恵の父である

Google Translate
[]
experience is (deemed as) the mistress of fools

used to imply that foolish individuals tend to learn from their own mistakes rather than heeding the advice or experiences of others

経験は愚か者の愛人とみなされます

経験は愚か者の愛人とみなされます

Google Translate
[]
experience is the teacher of fools

used to imply that some people may be unwilling or unable to learn from the advice of others and may only learn important lessons through personal experience and making mistakes

経験は愚か者の教師である

経験は愚か者の教師である

Google Translate
[]
tell me and I will forget, show me, and I may not remember, involve me and I will understand

used to emphasize the importance of active learning in contrast to simply being told or shown

教えてください、そうすれば忘れます、見せてください、そして私は覚えていないかもしれません、私を巻き込んでください、そして私は理解します

教えてください、そうすれば忘れます、見せてください、そして私は覚えていないかもしれません、私を巻き込んでください、そして私は理解します

Google Translate
[]
only the wearer knows where the shoe pinches

used to imply that only the person who is directly experiencing a particular problem or difficulty can fully understand the extent of their discomfort or pain

靴がどこに挟まれるかは着用者だけが知っています

靴がどこに挟まれるかは着用者だけが知っています

Google Translate
[]
they that live (the) longest see (the) most

used to imply that the longer people live, the more experiences and knowledge they gather, which can lead to a deeper understanding of life and the world around them

最も長生きする人は最も多くのものを見る

最も長生きする人は最も多くのものを見る

Google Translate
[]
learn to say before you sing

used to imply that mastering the basics or fundamentals of a skill or subject is essential before attempting more advanced or complex aspects of it

[]
learning is the eye of the mind

used to imply that education and continuous learning are essential for gaining knowledge, understanding, and expanding one's mental horizons

[]
experience without learning is far better than learning without experience

used to imply that practical experience and hands-on learning are more significant and impactful than acquiring knowledge solely through theoretical or academic means

学ばずに経験することは、経験なしで学ぶよりもはるかに優れています

学ばずに経験することは、経験なしで学ぶよりもはるかに優れています

Google Translate
[]
when house and land are gone and spent, then learning is most excellent

used to imply that education and knowledge are the most important assets one can have, especially in difficult times when material possessions have been lost or no longer hold value

[]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード