忍耐 - 体験と学習
「初めてがあることはいつもある」や「旅は心を広げる」などの英語のことわざが、どのように英語での経験や学習を表現しているのかを発見してください。
レビュー
フラッシュカード
クイズ
used to emphasize the importance of practice and experience in developing expertise, and the value of learning from mistakes
床屋は愚か者の髭を剃ることで髭を剃ることを学ぶ
used to imply that knowledge or wisdom gained through education or experience is more valuable than innate intelligence or natural ability
買った機知こそ最高の機知だ
used to imply that the experiences and influences of childhood shape a person's adult identity, emphasizing the importance of early childhood development in shaping a person's future
used to suggest that past experiences can influence a person's future behavior and attitudes, and that negative experiences can lead to unnecessary fear or caution
かつて蛇に噛まれた男は、あらゆるロープを恐れる
used to emphasize the idea that everyone starts from a point of inexperience before gaining knowledge or mastery in a certain area
いつも初めてがある
used to suggest that learning from the experiences of others can be valuable in navigating new or unfamiliar situations
先の道を知るには、戻ってくる人に尋ねてください
used to suggest that exposure to diverse people, ideas, and experiences can enhance a person's knowledge, empathy, and overall worldview
旅行は心を広げます
used to imply that experience gained over time and through life's challenges and lessons can be more valuable than knowledge gained solely from books or formal education
何年もかけて本だけよりもはるかに多くのことを知っている
used to suggest that wisdom and maturity come with age and experience, and that they cannot be easily taught or forced onto someone who is young and inexperienced
若い肩に年老いた頭を乗せることはできない
used to emphasize the importance of valuing the knowledge and experience of older individuals, as they often have valuable insights and reasons for their actions
老犬の吠えるのは無駄ではない
used to imply that an experienced and seasoned individual is better suited to handle challenging or difficult situations than a younger or less experienced person
困難な道を歩む老犬
used to emphasize the value of learning through personal experience, which is often more effective than theoretical or academic knowledge
経験は常に最良の教師である
used to imply that practical experience and learning from past mistakes is a valuable source of knowledge and understanding
経験は知恵の父である
used to imply that foolish individuals tend to learn from their own mistakes rather than heeding the advice or experiences of others
経験は愚か者の愛人とみなされます
used to imply that some people may be unwilling or unable to learn from the advice of others and may only learn important lessons through personal experience and making mistakes
経験は愚か者の教師である
used to emphasize the importance of active learning in contrast to simply being told or shown
教えてください、そうすれば忘れます、見せてください、そして私は覚えていないかもしれません、私を巻き込んでください、そして私は理解します
used to imply that only the person who is directly experiencing a particular problem or difficulty can fully understand the extent of their discomfort or pain
靴がどこに挟まれるかは着用者だけが知っています
used to imply that the longer people live, the more experiences and knowledge they gather, which can lead to a deeper understanding of life and the world around them
最も長生きする人は最も多くのものを見る
used to imply that mastering the basics or fundamentals of a skill or subject is essential before attempting more advanced or complex aspects of it
used to imply that education and continuous learning are essential for gaining knowledge, understanding, and expanding one's mental horizons
used to imply that practical experience and hands-on learning are more significant and impactful than acquiring knowledge solely through theoretical or academic means
学ばずに経験することは、経験なしで学ぶよりもはるかに優れています
used to imply that education and knowledge are the most important assets one can have, especially in difficult times when material possessions have been lost or no longer hold value